Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le sénateur Mahovlich Avez-vous un Club Lions?

Vertaling van "sénateur mahovlich avez-vous " (Frans → Engels) :

Le sénateur Mahovlich : Avez-vous une plantation d'érables?

Senator Mahovlich: Do you have a maple plantation?


Le sénateur Mahovlich : Avez-vous dit que le reste allait à une centaine d'autres pays?

Senator Mahovlich: Did you say the balance goes to 100 other countries?


Le sénateur Mahovlich : Avez-vous déjà mis en marché des pommes de terre albertaines?

Senator Mahovlich: Have you ever marketed an Alberta potato?


Le sénateur Mahovlich : Avez-vous un Club Lions?

Senator Mahovlich: Do you have a Lions Club?


Ma question est: avez-vous déjà songé à montrer l’exemple et à vous défaire de votre mauvaise habitude et à encourager vos sénateurs à faire de même?

My question is: have you ever considered giving some leadership and quitting the bad habit and encouraging your senators to follow suit?


- (EN) Monsieur le Président, je voudrais demander à la majorité des députés de ce Parlement, qui s’entête à faire l’autruche: n’avez-vous pas entendu que 55 % des électeurs français avaient voté «non», contre l’avis de 90 % de leurs députés et sénateurs?

– Mr President, I should like to ask the ostrich majority in this House: have you not heard that 55% of French voters voted ‘no’, against the advice of 90% of their deputies and senators?


Après tout, vous avez tous entendu parler de Guantanamo et du sénateur McCain, qui est loin d’être un farfelu et qui est à la base d’une campagne spécifique et bien fondée contre la torture, en particulier celle dans laquelle les États-Unis d’Amérique se sont lancés.

All of you, after all, have heard of Guantanamo, and of Senator McCain, who is no kind of lunatic, but is behind a specific and well-founded campaign against torture, particularly that engaged in by the United States of America.


Le sénateur Mahovlich : Avez-vous examiné quels pays n'ont pas de problèmes en matière de transport ferroviaire?

Senator Mahovlich: Have you taken a look around the world at which country does not have a problem as far as rail goes?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sénateur mahovlich avez-vous ->

Date index: 2025-05-12
w