Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avez voté hier " (Frans → Engels) :

Ou si je me trouvais en dehors de l'enceinte parlementaire, comme vous l'avez dit, si quelqu'un m'arrêtait, moi ou Gurmant, et disait: «Je n'aime pas la façon dont vous avez voté hier soir, si bien que vous ne pourrez pas aller à la Chambre des communes aujourd'hui, car je vais vous barrer la route», je suppose qu'en l'espèce je devrais demander l'intervention de la police d'Ottawa car la Chambre des communes ne peut pas assurer ma sécurité si je suis rue Sparks ou ailleurs; ai-je raison?

Or if it were outside the precincts, as you indicated, if someone stopped me or Gurmant and said, “I don't like how you voted last night, so you won't be able to get to the House of Commons today, because I'm going to obstruct you”, I suppose in that particular case I'd have to get the Ottawa police involved, because the jurisdiction doesn't extend to Sparks Street or any other place I might be, right?


Supposons que quelqu'un ne soit pas d'accord avec la façon dont vous avez voté hier et se rende à votre résidence ou vous arrête à votre maison, votre appartement ou votre chambre d'hôtel et vous empêche de sortir pour vous rendre au Parlement pour travailler le lendemain.

Hypothetically, say someone doesn't agree with the way you voted last night and comes to your residence and stops you at your house or at your apartment or in a hotel room, not letting you come out from there to come to the Parliament for working the next day.


Vous avez voté contre la proposition, hier.

You voted against it yesterday.


Monsieur le Président, vous avez rendu hier une décision sur le décorum pendant les votes.

Mr. Speaker, yesterday you made a ruling on decorum during votes.


Après le riche débat que vous avez mené hier, le vote que votre Parlement va exprimer tout à l’heure sur la résolution peut envoyer un signal de première importance, un signal d’encouragement.

Following the rich debate that you had yesterday, the vote that Parliament will take shortly on the resolution could send a signal of prime importance, a signal of encouragement.


Après le riche débat que vous avez mené hier, le vote que votre Parlement va exprimer tout à l’heure sur la résolution peut envoyer un signal de première importance, un signal d’encouragement.

Following the rich debate that you had yesterday, the vote that Parliament will take shortly on the resolution could send a signal of prime importance, a signal of encouragement.


Monsieur le Président, vous avez réussi à faire reporter le vote hier après-midi, après la période des questions.

Mr. Speaker, you were successful in deferring the vote to yesterday afternoon following question period.


Vous avez dit qu’hier, l’Assemblée avait voté un point qui, en tous les cas, relevait de l’unique responsabilité du président, mais puisque nous avons choisi - ou, plutôt, puisqu’il a choisi - l’article 130, paragraphe 3, sans prendre en considération le paragraphe 1, contraignant, qui veut que les amendements ont la priorité sur le texte auquel ils s’appliquent et sont mis aux voix avant ce dernier, nous - ou peut-être pas nous, mais celui dont la responsabilité était engagée - avons trahi la raison démocratique de ce Parlement.

You said that yesterday the House voted on something that is, in any case, the sole responsibility of the President, but since we chose – or rather, since he chose – Rule 130(3) without considering that paragraph 1, which is binding, says that first of all amendments are put to the vote and then the text, we – or perhaps not we, but someone here whose responsibility it was – betrayed this Parliament’s sense of democracy.


Je voudrais faire une remarque et faire ainsi un rappel au règlement, sur la façon dont vous présidez personnellement, depuis deux jours, qu'il s'agisse du rapport Schleicher, qu'il s'agisse du vote sur Strasbourg, hier, où vous nous avez pris de court, vous le savez fort bien, qu'il s'agisse de la façon dont vous distribuez la parole, en la refusant par exemple tout à l'heure à mon excellent collègue Gollnisch.

I want to make a comment, invoking the Rules, on the way you personally have been presiding over the sittings for two days now, on the Schleicher report, on the vote on Strasbourg yesterday, when you caught us on the hop as you very well know, and on the way you decide who to call, for example, refusing the floor just now to the excellent Mr Gollnisch.


- (DE) Madame la Présidente, hier, avec d’autres collègues, nous avons levé la main durant le vote nominal, car mon appareil de vote ne fonctionnait pas. Je vois à présent à ma grande surprise que vous n’avez pas remarqué mon vote, d’après le procès-verbal.

– (DE) Madam President, during yesterday’s roll-call vote some other Members and I gave our names because our voting machines were not working. I have now seen, much to my surprise, that according to the Minutes you did not see my request to speak.




Anderen hebben gezocht naar : dont vous avez voté hier     vous avez     vous avez voté     hier     pendant les votes     avez rendu hier     vote que votre     avez mené hier     reporter le vote     vote hier     l’assemblée avait voté     avez dit qu’hier     vous nous avez     s'agisse du vote     strasbourg hier     vous n’avez     durant le vote     avez voté hier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez voté hier ->

Date index: 2021-12-12
w