Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avez lu attentivement » (Français → Anglais) :

Si vous avez lu attentivement le texte de sa nouvelle politique, vous verrez que la SEE et les sociétés qui bénéficient de son soutien continueront à déterminer quelles informations seront communiquées au public, au lieu que ce soit l'inverse.

If you read EDC's new disclosure policy carefully, you will see that EDC and its corporate beneficiaries will continue to determine what the public sees, not the other way around.


C'est sans doute un point très précis, mais puisque nous avons des experts juridiques ici, je me demande si vous avez lu attentivement le mécanisme judiciaire utilisé pour l'établissement de la liste de terroristes.

This is probably a very narrow point, but since we have some legal talent here, I'm wondering if any of you have read carefully the judicial procedure used for a listing of terrorists.


Le sénateur Lavoie-Roux: Je me rends compte que vous avez lu ce projet de loi plus attentivement que moi. L'un des principaux objectifs du projet de loi est de préciser les responsabilités financières du parent qui a la garde et celle du parent qui n'a pas la garde.

Senator Lavoie-Roux: I realize that you have read this bill more carefully than I. One of the main objectives of the bill is to clarify the financial responsibilities of the custodial and non-custodial parent.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si, comme moi, vous avez lu attentivement le programme de la Commission pour 2007, vous aurez constaté, avec une certaine satisfaction, qu’il s’agit d’un bon programme.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, if you, as I have done, read the Commission programme for 2007 carefully, you will actually say, with some satisfaction, that this is a good programme.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, j’ai écouté attentivement ce que vous avez dit, j’ai lu l’examen annuel de la croissance, j’ai lu les conclusions du Conseil «Ecofin», et maintenant je suis tout à fait conscient d’une chose: l’Union européenne ne traverse pas seulement une crise économique, elle traverse aussi une crise politique.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, President-in-Office of the Council, I have listened closely to what you have said, I have read the Annual Growth Survey, I have read the Ecofin conclusions and now I am absolutely clear about one thing: the European Union is not only experiencing an economic crisis, it is also experiencing a political crisis.


Ma réponse sera, elle aussi, très brève : les exigences ont été respectées, et les règles administratives ont été suivies. Si vous avez lu mon rapport attentivement — et j'ai longuement parlé des contrats, des processus environnementaux —, vous allez constater que ma conclusion est très claire.

I think if you read my report carefully and I went to some length on the contracts, on the environmental processes that were followed you'll see that my conclusion is very clear.


D’où tenez-vous les informations que vous nous avez communiquées, si vous n’avez pas tenu compte de tout le travail que ce Parlement avait déjà réalisé, si vous n’avez pas lu attentivement les travaux effectués et les rapports qui sont passés devant ce Parlement, après consultation de la Commission et d’autres gouvernements?

What is the research that has gone into your statement, if you have not taken account of all that has gone through this Parliament already, if you have not read in depth the work that has been done and the reports that have gone through this Parliament, in consultation with the Commission and other governments?


Si vous lisez ces propositions - j'ai également lu ce document, Monsieur Karas -, si vous les étudiez attentivement, Monsieur von Wogau - M. Gasòliba i Böhm n'est hélas plus là -, vous y trouverez ce contre quoi vous avez voté, à savoir des objectifs concrets visant à amener le taux d'emploi à 70 % d'ici 2010.

If you read these proposals – I have read them too, Mr Karas – if you follow them carefully, Mr von Wogau – unfortunately, Mr Gasoliba i Böhm has now left – then that is where you will find the things you voted against, namely concrete targets for increasing employment levels to 70% by 2010.


Si vous avez lu attentivement vos notes d'information, ce dont je ne doute pas, vous avez vu que Mary Gusella, présidente de la Commission canadienne des droits de la personne, m'a écrit en juin dernier pour exprimer ses préoccupations vis-à-vis des procédures de redressement prévues par le projet de loi, parce que la Commission et elle- même pensent que certaines dispositions relatives aux procédures de redressement entraveront indûment la capacité de l'organisme d'exécuter le mandat qui lui est imparti par la loi.

If you have been paying close attention to your briefing notes, as I trust you all have, you will see that Mary Gusella, Chief Commissioner of the Canadian Human Rights Commission, wrote to me last June expressing some concerns with the redress procedures in this bill because she and the commission believe that some provisions of the bill will unduly impair the ability of the Canadian Human Rights Commission to carry out its statutory mandate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avez lu attentivement ->

Date index: 2021-08-11
w