Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avec la première autorité palestinienne démocratiquement élue " (Frans → Engels) :

Allocution d'ouverture de M. Hahn, membre de la Commission, et de M Kherieh Rassas, conseillère du Premier ministre de l'Autorité palestinienne, M. Rami Hamdallah.

Opening remarks by Commissioner Hahn and Ms Kherieh Rassas, Advisor to the Prime Minister of the Palestinian Authority, Rami Hamdallah, Palestinian Prime Minister


Renforcement de la gouvernance de l'Autorité palestinienne (8,1 millions €): ce programme vise à fournir une assistance à l'Autorité palestinienne pour améliorer ses perspectives d'évolution démocratique en vue de préparer les institutions palestiniennes dans le cadre de la solution fondée sur la coexistence de deux États.

Strengthening governance of the Palestinian Authority (€8.1 million): this programme aims at providing assistance to the Palestinian Authority to improve its democratic outlook in view of preparing Palestinian institutions for the two-state solution.


Le 17 novembre 2015, le Conseil a salué le travail accompli par la mission EUMAM RCA pour soutenir la restructuration des FACA et il a invité le haut représentant de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité (HR) à entamer les préparatifs d'une mission chargée de fournir des conseils stratégiques et de dispenser une formation opérationnelle, dont le lancement devait intervenir après l'installation des autorités démocratiquement élues et en temps utile avant la fin du mandat de la mission EUMAM RCA.

On 17 November 2015, the Council applauded the EUMAM RCA's work to support the restructuring of the FACA and invited the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy (HR) to begin preparations for a mission to provide strategic advice and operational training, to be launched after the inauguration of the democratically elected authorities and in good time before the end of EUMAM RCA's mandate.


La Russie a proposé une contribution samedi. Les pays du Golfe, de leur côté, se sont engagés à fournir quelque 80 millions de dollars. En revanche, Israël retient les recettes fiscales dues aux Palestiniens, tandis que, cette semaine, le ministère américain des finances a augmenté la pression qui pèse sur les capitaux palestiniens en interdisant aux ressortissants américains d’établir des relations commerciales avec la première Autorité palestinienne démocratiquement élue.

By contrast, Israel is holding back tax revenue which belongs to the Palestinians and the US Treasury tightened the screws on Palestinian cash this week when it banned American nationals from doing business with the first democratically elected Palestinian Authority.


salue les efforts déployés par les autorités congolaises pour appliquer la législation interdisant le commerce et la transformation des minerais dans les régions où leur exploitation est illégale, notamment dans celles contrôlées par des groupes armés; invite les autorités congolaises à renforcer l'application de la législation et à permettre l'exercice d'un contrôle plus rigoureux sur les contrats miniers et l'utilisation abusive des revenus miniers; invite l'Union à soutenir les efforts de la République démocratique du Congo ...[+++]

Welcomes the Congolese authorities’ efforts to implement the legislation which forbids trading in and processing of minerals in areas where there is illegal exploitation of minerals, such as those controlled by armed groups; calls on the Congolese authorities to reinforce the implementation of the legislation and enable more thorough scrutiny regarding mining deals and the misuse of mining revenues; calls for the EU to support the DRC’s efforts in this regard through its development cooperation policies; welcomes the recently agreed European understanding concerning mandatory due diligence checks on suppliers of conflict minerals as a ...[+++]


juge digne d'intérêt l'idée formulée par le général Petraeus de doter les autorités territoriales démocratiquement élues d'une gendarmerie locale chargée de maintenir l'ordre public et de protéger la population locale;

Sees merit in General Petraeus’s idea that local, democratically elected authorities could be given a local gendarmerie to maintain law and order and protect the local population;


Par le fait que la violence et les crimes des ravisseurs et des meurtriers d’un jeune Israélien, et des nombreuses victimes des attaques, n’ont pas été condamnés par l’Autorité palestinienne démocratiquement élue.

The fact that the violence and crimes of the abductors and murderers of an Israeli lad, and the many victims of the attacks have not been condemned by the democratically elected Palestinian Authority.


La décision de l’UE de suspendre l’octroi d’une aide directe à l’Autorité palestinienne démocratiquement élue aura probablement des conséquences désastreuses sur la fourniture des services de base dans une Palestine à court de ressources financières.

The EU decision to end direct funding for the democratically-elected Palestinian Authority is likely to have disastrous consequences for the delivery of basic services in cash-strapped Palestine.


Avant même que la nouvelle Autorité palestinienne démocratiquement élue n’ait eu l’occasion de s’organiser, l’accord UE - Palestine était proposé à la révision sur la base de la clause relative aux droits de l’homme, d’une manière rejetée comme inutile tant par la Commission que par le Conseil, car elle enlèverait tout moyen de pression.

Before the democratically elected Authority had the chance to organise itself, the EU-Palestine Agreement was up for review on the basis of human rights in a way that has been dismissed by both the Council and the Commission as unhelpful because it would remove leverage.


15. encourage les partenaires à renforcer leurs efforts communs en matière de promotion de la paix, de la prospérité et du progrès au Proche-Orient, sur la base des initiatives successives engagées par le Quartet conformément à la feuille de route, en assurant à chaque étape une présence régulière et forte du Quartet et un dialogue de haut niveau; souligne l'importance d'une approche commune à l'égard de l'Autorité palestinienne nouvellement élue, qui insiste sur les prin ...[+++]

15. Encourages the partners to reinforce their common efforts to promote peace, prosperity and progress in the Middle East on the basis of the successive initiatives undertaken by the Quartet in accordance with the Road Map, ensuring at each stage a regular, strong joint Quartet presence and dialogue at a high level; stresses the importance of a common approach towards the newly elected Palestinian Authority, insisting on the principles of non-violence, recognition of the state of Israel and acceptance of previous agreements and obligations, including the Road Map; calls on Israel and the Palestinian ...[+++]


w