Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avantages seraient équitablement répartis " (Frans → Engels) :

Mais ces avantages n'ont pas été équitablement répartis entre les citoyens - la grande majorité de la population vit encore avec moins de deux dollars par jour et certaines régions sont plus avancées que d'autres.

But these benefits have not been spread evenly amongst its citizens - the large majority of the population still live on less than $2 a day and some regions have sped ahead of others.


Les avantages seraient équitablement répartis entre les États membres, puisque ce régime permettrait une adaptation nationale.

The benefits would be evenly spread across Member States as the scheme would allow for national adaptation.


La connaissance des possibilités et des avantages liés aux nouvelles règles n'est pas répartie équitablement.

Knowledge of the benefits and opportunities brought by the new rules is not evenly spread.


M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré: «La mondialisation est bonne pour l'économie européenne dans son ensemble, mais cela ne signifie pas grand-chose pour nos concitoyens si les avantages ne sont pas répartis équitablement et plus uniformément.

Frans Timmermans, First Vice-President of the Commission, said: "Globalisation is good for the European economy overall, but this means little to our citizens if the benefits are not shared fairly and more evenly.


Au lieu que ce soit la compagnie aérienne ou l'administration aéroportuaire qui se contente de sous-traiter ce travail, nous pourrions demander à la GRC de s'en charger et les coûts seraient répartis équitablement entre les administrations aéroportuaires, les compagnies aériennes et le gouvernement fédéral.

Instead of the airline or airport authorities contracting out the service, the RCMP could do this, with the costs shared by authorities, airlines, and the federal government?


Le sénateur Meighen : Sachant combien le gouvernement protège jalousement toutes les recettes générées par la TPS et les autres mesures établies par le gouvernement précédent, je veux rassurer le leader. En effet, il n'en coûterait au Trésor fédéral qu'environ 50 millions de dollars par an en recettes non perçues qui seraient équitablement réparties entre le donateur, le gouvernement fédéral et les provinces.

Senator Meighen: Knowing how jealously the government likes to guard all the revenue generated by the GST and other measures brought in by the previous government, I want to reassure the leader that the cost to the federal treasury would be only about $50 million in forgone annual revenue that would be shared equitably between the donor, the federal government and the provinces.


- Transfert rapide vers l'État d'asile: les personnes dont il est établi qu'elles ont besoin d'une protection internationale seraient réparties équitablement entre les États membres, selon des critères préétablis tels que l'existence de liens effectifs, y compris familiaux, éducatifs ou culturels.

- Rapid transfer to asylum state: Persons found to be in need of international protection would be distributed fairly amongst Member States, according to a pre-determined key that would take into account effective links, including family, educational, or cultural ties.


Ces postes seraient alors répartis équitablement et on aurait un équilibre entre des deux côtés de la Chambre (1510) Dans le livre rouge des libéraux, le premier ministre a poursuivi en déclarant: Lorsque je serai premier ministre, vous pourrez donc vous présenter devant moi chaque semaine, avec ce livre en mains, et me demander: «Où en êtes-vous quant à la réalisation de vos promesses?»

There would then be equity and balance between the two sides of the House (1510) In the Liberal red book the Prime Minister stated: So you can come with this book every week in front of me after I'm Prime Minister and say: ``Where are you with your promises?''


Les avantages et les inconvénients des politiques doivent être équitablement répartis entre tous les secteurs de la société.

The benefits and burdens of policies should be shared equitably by all segments of society.


Des agriculteurs qui décident de ne pas avoir recours aux programmes d'aide seraient plus enclins à y participer si l'aide financière était répartie équitablement.

Farmers who choose not to use assistance programs would be prompted to participate if financial support were fairly dispersed here.


w