Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avant nous nous les trouverons tous trop " (Frans → Engels) :

En fait, j'ai reçu ces derniers jours de nombreux courriels de Canadiens me disant qu'un jugement trop hâtif peut avoir l'effet contraire et que, en suspendant les trois sénateurs avant de mettre en lumière tous les faits, nous compromettrions les valeurs fondamentales de notre institution ainsi que les principes fondamentaux de justice et d'équité.

In fact, I have received many emails from Canadians over the past few days telling me that rushing to judgment would do exactly the opposite, that hastily voting to suspend three senators before all the information has come to light would undermine the fundamental values of this institution and of our fundamental principles of fairness and justice.


Je tenterai de poursuivre ces négociations, et nous trouverons peut-être une solution à la satisfaction de tous avant la fin de la journée.

I will endeavour to continue these negotiations and perhaps we can find a satisfactory resolution before the end of the day.


Le problème, c'est que nous essayons de trop simplifier une question complexe en y apportant une solution expéditive au détriment de trois personnes, et ce, avant qu'elles aient eu la possibilité de se défendre et que nous ayons pu examiner tous les faits dans chacun de leurs cas.

The problem here is that what we are trying to do oversimplifies a complex issue with a quick fix at the expense of three individuals before giving them the opportunity to defend themselves and before we have had the opportunity to examine all of the facts in their respective cases.


Puis, un jour, ils viendront nous remplacer en cette Chambre, et comme les générations avant nous, nous les trouverons tous trop jeunes (1850) M. Pierre Poilievre: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa réponse.

Then, one day, they will come to replace us in this House, and like generations before us, we will think that all of them are too young (1850) Mr. Pierre Poilievre: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his answer.


Avant toute chose, j’aurais voulu remercier tous les députés du Parlement pour leurs propositions concernant le budget 2010. J’espère que nous trouverons des solutions adéquates pour établir un bon budget 2010 au cours de la suite de la procédure budgétaire.

First of all, I would like to thank all the Members of the Parliament for their proposals regarding the budget for 2010, and hope that in the further budgetary procedure, we will find proper solutions in order to establish a good budget for 2010.


Non. Si vous pensez que nous trouverons la solution à tous les problèmes avant la fin de ce mois, vous avez tort: il faudra attendre un peu plus longtemps que cela.

No. If you think that we will find the solution to all the problems by the end of this month, you are wrong: we will have to wait a bit longer than that.


Je considère que si nous utilisons ce concept dans un sens trop large, nous porterons préjudice à tous ces États membres qui ont déjà établi des systèmes de collecte, en interrompant les circuits de réutilisation déjà existants, ce qui reviendrait à préférer le recyclage à la réutilisation, avant de nous de nous demander si nous sommes véritablement ...[+++]

I believe that if we use this concept in an excessively wide sense we will be jeopardising those Member States who already have collection systems in place, in breaking up existing re-use circuits, inasmuch as we would be favouring recycling over re-use, before asking ourselves the question whether we are favouring the most ecologically sound system.


Nous ne sommes parvenus à une solution satisfaisante pour tous que lors de la réunion de conciliation du 21 novembre dernier, ce qui impliquait une situation de risque bien trop importante avant cette date.

Until the conciliation meeting of 21 November it was not possible to agree on a satisfactory solution, and that means living with an excessive degree of risk.


Qu'on assume une fois pour toutes cette réalité et que le sous-marin soit transféré, avec toutes les garanties, vers un port britannique réunissant les conditions nécessaires à sa réparation, avant qu'il ne soit trop tard, avant, Mesdames et Messieurs les Députés, que le Tireless ne finisse par nous épuiser tous, tous les citoyens et tous les Europé ...[+++]

Let us accept the situation once and for all and take the submarine, with every possible safeguard, to a British port which fulfils the requirements for its repair, before it is too late; before the Tireless ends up wearing all of us citizens and Europeans out.


Cela me paraît bien dommage quand nous traitons d'une question qui nous concerne tous. Le député de Parkdale-High Park a dit que nous devions édifier un système de soins de santé avant qu'il ne soit trop tard.

The member for Parkdale-High Park said we must build a health care system before it is too late.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant nous nous les trouverons tous trop ->

Date index: 2022-09-21
w