Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERJ
Sachez par les présentes que nous
Tous les recours internes disponibles ont été épuisés
Un pays pour nous tous!

Vertaling van "nous épuiser tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demandeur d'asile ayant épuisé tous les moyens de recours

asylum seeker who has exhausted all remedies


Le Canada, un pays pour nous tous! [ Un pays pour nous tous! ]

Canada: We All Belong! [ We all belong! ]


Conseil des communautés ethniques Nous sommes tous égaux | CERJ [Abbr.]

CERJ | Council of Ethnic Communities 'We are all Equal'


Rétrospective 1936 - Quand nous reverrons-nous tous les trois?

Retrospective 1936 - When shall we three meet again?


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


tous les recours internes disponibles ont été épuisés

all available domestic remedies have been exhausted
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous avons épuisé tous les autres recours raisonnables, le Code criminel entre en jeu, parce que nous ne croyons pas à la criminalisation excessive.

If we have exhausted all other reasonable steps, the Criminal Code comes into play, because we do not believe in over-criminalizing conduct.


Vous nous avez dit—et nous le savons tous—qu'il y a des réfugiés ou des personnes qui ont épuisé tous les moyens d'appel.

You said that—and we all know this—there will be refugees or individuals who have gone through all the appeal processes.


L'année prochaine, nous essaierons d'épuiser tous les délais dans le cadre de la synchronisation, de sorte à permettre au Parlement de jouer son rôle.

We shall try next year to make full use of the margins available within the framework of synchronisation, so that Parliament can play an active part.


- (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, lorsque nous avons débattu de la crise irakienne à Strasbourg il y a deux semaines, il subsistait encore l'espoir, même faible, de pouvoir éviter la violence et d'épuiser tous les moyens d'un règlement pacifique des problèmes, comme l'affirment les résolutions du Conseil de sécurité sur ce point, en particulier la résolution 1441.

– (EL) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, when we debated the Iraqi crisis in Strasbourg a fortnight ago, there was still an albeit faint hope that it would in the end prove possible to avoid violence and to exhaust every means for a peaceful settlement of the problems, as set out in the relevant Security Council resolutions, especially Resolution 1441.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'autres sont d'avis, et je partage cet avis, que nous n'avons pas encore épuisé tous les recours disponibles, que nous n'avons pas obtenu les décisions, en droit international, qui légitimeraient une attaque préventive de la part des Nations Unies et que le Canada pourrait jouer un rôle visible tant pour ce qui est de dégager les principes de droit des Nations Unies à cet égard que de rechercher tous les moyens encore disponibles en vue de contenir et de contrôler le régime de Saddam Hussein (2355) M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, A ...[+++]

Others say, and I put myself in that camp, that we have not yet exhausted all the other remedies available, that we have not made the appropriate determinations under international law that would legitimate a pre-emptive strike by the United Nations and that Canada can play a distinguishable role now both in developing United Nations law in that regard and in developing the spectrum of remedies that are still available to us with respect to containing and controlling Saddam Hussein's regime (2355) Mr. Jason Kenney (Calgary Southeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, several members in the debate have argued that the UN Security Council r ...[+++]


Qu'on assume une fois pour toutes cette réalité et que le sous-marin soit transféré, avec toutes les garanties, vers un port britannique réunissant les conditions nécessaires à sa réparation, avant qu'il ne soit trop tard, avant, Mesdames et Messieurs les Députés, que le Tireless ne finisse par nous épuiser tous, tous les citoyens et tous les Européens.

Let us accept the situation once and for all and take the submarine, with every possible safeguard, to a British port which fulfils the requirements for its repair, before it is too late; before the Tireless ends up wearing all of us citizens and Europeans out.


Nous nous rendons compte qu'une telle révision, une fois épuisés tous les instruments à notre disposition, depuis la redistribution des fonds jusqu'à l'utilisation des marges de flexibilité, représente la seule issue pour affronter les tâches lourdes et imprévisibles.

We realise that this review represents, once all the available instruments have been employed, from the redistribution of funds to the use of flexibility margins, the only way of addressing onerous and unforeseeable commitments.


Avant toute chose, nous devons épuiser, déployer tous les efforts possibles afin d'épuiser les ressources diplomatiques pour résoudre la crise irakienne. Nous avons bien sûr souligné que Saddam Hussein est seul responsable des conséquences, quelles qu'elles soient.

First of all we have to exhaust and make every effort to exhaust diplomatic channels to resolve the Iraqi crisis. We have, of course, emphasised that Saddam Hussein himself is responsible for any consequences.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous avons maintenant épuisé tous les articles qui seront abordés aujourd'hui sous la rubrique «Affaires du gouvernement».

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we have now completed all the items that will be spoken to today under Government Business.


Nous croyons avoir vacciné près de 28 millions de personnes, étant donné que nous avons épuisé tous les vaccins achetés.

We have enough proof that we vaccinated close to 28 million people to use all of the vaccines that we were able to buy.




Anderen hebben gezocht naar : un pays pour nous tous     nous épuiser tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous épuiser tous ->

Date index: 2022-09-02
w