Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Enquête tous azimuts
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Logement moyen loué non meublé avec tous les services
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tous les doigts
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés

Vertaling van "trouverons tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout État membre.

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


logement loué moyen non meublé, doté de tous les services [ logement moyen non meublé loué et doté de tous les services | logement moyen loué non meublé avec tous les services ]

average fully serviced unfurnished rental accommodation


Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]




asthme causant des symptômes en journée presque tous les jours

Asthma causes daytime symptoms most days




favus infections causées par les espèces appartenant aux genres Epidermophyton, Microsporum et Trichophyton teigne, tous types, sauf ceux classés en B36.-

favus infections due to species of Epidermophyton, Microsporum and Trichophyton tinea, any type except those in B36.-
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous en trouverons tous plus heureux, et le reste du monde aussi.

We will all be happier for it as will the rest of the world.


Si l'on commence à favoriser un secteur ou l'autre avec des dégrèvements fiscaux, nous nous trouverons tous à des niveaux différents pour ce qui est du taux marginal d'imposition ou de l'impôt sur le revenu des particuliers.

If we start singling out this sector or that sector for tax breaks, it makes it very difficult and puts us all at different levels as to who pays what marginal rate of tax or what their personal income tax will be.


Si nous mettons davantage l'accent sur ces questions, plutôt que sur les référendums et la séparation, nous nous en trouverons tous mieux au Québec.

If more accent is put on those things in Quebec rather than referendums and the separation of Quebec, we would all be better off.


Tous ceux qui sont dans le registre doivent être sûrs que s’il y a quelque chose qui ne correspond pas, nous le trouverons, nous le critiquerons, nous tenterons de le corriger et nous n’aurons pas peur de couvrir de honte les personnes responsables.

All those who are in the register should be sure that if there is something inappropriate we will find it, we will criticise it, try to correct it and we will not be afraid to shame those responsible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reste néanmoins persuadée que nous trouverons des compromis que tous les intervenants pourront accepter et qui assureront le succès à long terme du label du patrimoine européen.

However, I am certain that compromises will be found which are acceptable to all sides and which will safeguard the long-term success of the European Heritage Label.


Avant toute chose, j’aurais voulu remercier tous les députés du Parlement pour leurs propositions concernant le budget 2010. J’espère que nous trouverons des solutions adéquates pour établir un bon budget 2010 au cours de la suite de la procédure budgétaire.

First of all, I would like to thank all the Members of the Parliament for their proposals regarding the budget for 2010, and hope that in the further budgetary procedure, we will find proper solutions in order to establish a good budget for 2010.


Et incontestablement, nous convenons tous deux que cela signifie que nous trouverons assurément plus que quelques mots sur ce sujet dans les conclusions.

And without doubt we both agree that this means that we will certainly find more than a few words on this topic in the conclusions.


Puis, un jour, ils viendront nous remplacer en cette Chambre, et comme les générations avant nous, nous les trouverons tous trop jeunes (1850) M. Pierre Poilievre: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de sa réponse.

Then, one day, they will come to replace us in this House, and like generations before us, we will think that all of them are too young (1850) Mr. Pierre Poilievre: Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for his answer.


Si les représentants du Conseil de ministres adoptent une attitude aussi constructive, je ne doute pas que nous trouverons tous ensemble une solution encore meilleure pour la protection des eaux en Europe lors de la conciliation.

If the representatives of the Council of Ministers take an equally constructive approach, then I have no doubt that together we shall find an even better solution to the problem of water protection in Europe under the conciliation procedure.


Cependant, la raison la plus importante à la base des réformes proposées dans cette motion est de permettre aux agriculteurs de bénéficier d'un meilleur service de la part du gouvernement tout en réduisant les coûts, ce dont nous nous trouverons tous mieux.

However the most important reason for making the kinds of reforms the motion proposes is that farmers will receive better service from the government. It will cost less and we will all be far better off as a result.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

trouverons tous ->

Date index: 2022-11-15
w