Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait établi clairement " (Frans → Engels) :

À ce moment-là, le gouvernement avait établi clairement que la nouvelle clause 17, telle que proposée, refléterait clairement et respecterait la position prise par la population face à cette question.

The government stated at that time that the proposed new term 17 would reflect and conform with the position presented in this question.


J'ai entendu son exposé devant le comité à l'autre endroit au printemps dernier et j'avais été impressionné par les engagements qu'elle avait fait valoir et par la façon qu'elle avait établi bien clairement que, pour sa part, les engagements faisant partie du plan d'action constituaient un minimum.

I did hear her appearance before the committee in the other place last spring and was impressed by the commitments she stressed and the way she made it clear that as far as she was concerned the commitments for the action plan were a minimum.


Le gouvernement avait établi clairement qu'il fallait faire des progrès considérables dans les trois piliers de l'agriculture.

It clearly lays out making substantial progress in all three pillars in agriculture.


Quand le référendum sur l'adhésion de la Suède à l'Union européenne a été organisé en 1994, il avait été clairement établi que nous n'étions pas obligés de rejoindre l'union monétaire si nous votions pour l'adhésion à l'UE.

When the referendum on Swedish membership of the European Union was organised in 1994, it was made clear that we were not obliged to join the currency union if we voted in favour of EU membership.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement a conclu que personne n'avait établi clairement la non-existence d'un processus de désarmement en Irak.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the government came to the conclusion that nobody has established clearly that there was no disarmament proceeding in Iraq at this time.


(i) soit a été cité directement à personne, soit a été dûment informé de manière officielle, par d'autres moyens, de la date et du lieu fixés pour le procès d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance du procès,

(i) either was directly summoned in person or by other means actually received official information about the scheduled date and place of that trial in such a manner that it was unequivocally established that he/she was aware of the trial,


a bis) ayant été cité à personne ou dûment informé de manière officielle, par d'autres moyens, de la date et du lieu fixés pour le procès d'une manière telle qu'il peut être clairement établi qu'il avait connaissance du procès, a donné mandat à un conseil juridique choisi, désigné et rémunéré par la personne concernée, ou désigné et rémunéré par l'État, conformément à la législation nationale applicable aux droits de la défense, et a été représenté par ce dernier au procès;

(aa) having been directly summoned in person or by other means having actually received official information about the scheduled date and place of the trial in such a manner that it was unequivocally established that he/she was aware of the trial, had given an explicit mandate to a legal counsellor who was chosen, appointed and paid by the person concerned or who was appointed and paid by the State in accordance with its national law applicable to the rights of the defence, and was indeed defended by that counsellor during the trial;


Le calendrier est ambitieux, mais il est réaliste. À ce propos, je vous rappellerai que le Conseil européen de Séville avait établi très clairement que l’Union européenne devait présenter une position commune à propos d’une aide directe à l’agriculture en faveur des pays candidats au plus tard début novembre.

It is ambitious, but it is realistic and here we must remember that the European Council in Seville made a very clear decision that the EU is to present a common standpoint on direct agricultural subsidies to the candidate countries by the beginning of November at latest.


Sa tâche est rendue infiniment plus ardue par le fait que son principal porte-parole à la Convention sur l'avenir de l'Europe, l'ancien commissaire Ray MacSharry, a, hélas, montré très clairement que son gouvernement avait établi une limite très claire par rapport à la future intégration européenne.

Its task is made infinitely more difficult when its main spokesman at the Convention on Europe, former Commissioner Ray MacSharry, has disappointingly made it absolutely clear that his government has drawn a line in the sand in relation to future European integration.


M. David Prentice: Je ne sais pas pour ce qui est du point de vue juridique, mais Hippocrate avait établi clairement que dans les traitements médicaux, le principe de base restait qu'il ne faut pas faire de tort.

Prof. David Prentice: Well, I'm not sure about legally acceptable, but I think Hippocrates said it quite well, that in matters of medical treatment you should first do no harm.


w