Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avait refusé hier " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, hier, le procureur général a déclaré à la Chambre que le premier ministre avait refusé un appel de la juge en chef de la Cour suprême, parce qu'il n'était pas nécessaire.

Mr. Speaker, yesterday, the Attorney General said in this House that the Prime Minister refused to take a call from the Chief Justice of the Supreme Court because it was not necessary.


Je me demande aussi, après avoir été informé que le groupe Verts/Alliance libre européenne avait refusé hier de soutenir un débat sur la corrélation entre les objectifs applicables au transport maritime et les objectifs relatifs aux transports terrestres, si conduire une automobile de luxe à 180 km/h sur une autoroute européenne est plus respectueux de l’environnement que transporter de la nourriture et des matières premières destinées à l’économie de la planète.

I also wonder, having been informed that the Group of the Greens/European Free Alliance refused yesterday to back a debate on the correlation of targets for shipping with targets for land transport, if driving along a European motorway in a luxury car at 180 kilometres an hour is more ecologically friendly than carrying food and raw materials for the planet's economy.


Hier, j'ai appris que le PDG de Craigslist avait refusé d'enlever les annonces de services érotiques affichées sur ses sites Web canadiens.

Yesterday, I learned that the CEO of Craigslist has refused to remove erotic services ads from his Canadian websites.


Je regrette tout aussi profondément que la majorité des groupes ait refusé hier le report du vote au mois de juin, dans la mesure où le Conseil lui-même avait reporté sa réunion concernant l’agriculture biologique.

I just as deeply regret the fact that the majority of the groups refused yesterday to postpone the vote until June, given that the Council itself had postponed its meeting on organic farming.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


- (EN) Madame la Présidente, à la suite de cet échange et de votre réponse très utile, je voudrais signaler que je n’ai pas été en mesure, hier, d’attirer l’attention de votre collègue pour lui faire savoir que le même député - pour lequel je me refuse à utiliser le terme «honorable» - avait publié un article dans la presse autrichienne en y nommant un membre du personnel du Parlement.

- Madam President, following that exchange and your very helpful reply, I was unable to catch your colleague’s eye yesterday to report that the same Member – I decline to use the world ‘honourable’ – had published an article in the Austrian press naming a member of Parliament’s staff.


Le premier ministre a déclaré hier que le gouvernement avait refusé d'envoyer des troupes canadiennes en Irak il y a deux ans et qu'il n'avait pas changé d'idée.

Yesterday, the Prime Minister said that his government refused to send Canadian troops to Iraq two years ago and that decision stands.


Alors, je vais être franc: ce qui est en cause dans la stagnation actuelle de la Conférence intergouvernementale, c’est le raisonnement de certains gouvernements qui veulent agir comme si il n’y avait pas eu la Convention pendant dix-huit mois, qui veulent rouvrir toutes les boîtes de Pandore, les unes après les autres, qui refusent d’assumer aujourd’hui ce qu’hier, dans la Convention, ils ont eux-mêmes souvent approuvé, par exemple en matière de gouve ...[+++]

I will be frank, then: what is to be called into question in the current situation of stasis in the Intergovernmental Conference is the approach of certain governments which want to act as if there had been no 18-month long Convention, which want to reopen all the Pandora’s boxes, one after the other, which refuse now to agree to what they often endorsed, themselves, yesterday in the Convention, as regards economic governance, for example, or as regards the role of the European Parliament in the Union’s budgetary procedure.


Je vous ai dit hier que la Cour d'appel avait refusé mon appel d'audition orale.

I told you yesterday that the court of appeal had rejected my appeal for an oral hearing.


Nous avons appris hier qu'un groupe de travail de la GRC chargé de faire enquête sur les plaintes du public contre la conduite des agents de la GRC présents au sommet de l'APEC à Vancouver avait recommandé que des accusations soient portées contre certains agents et que le procureur de la couronne de la Colombie-Britannique avait refusé de le faire.

Yesterday we learned that an RCMP task force looking into complaints about the conduct of RCMP officers at the APEC summit in Vancouver recommended that charges be laid against certain officers, and that the British Columbia Crown attorney refused to lay charges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait refusé hier ->

Date index: 2025-06-14
w