Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groupes ait refusé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décret refusant d'annuler une décision du CRTC concernant Westcom Radio Group Limited

Order Declining to Set Aside a CRTC Decision Respecting Westcom Radio Group Limited
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'entente de 2006 est le résultat de la décision qu'a prise le Canada de négocier avec les États-Unis un règlement dans le cas du bois d'œuvre résineux, après que le gouvernement américain ait refusé de reconnaître la victoire canadienne, une victoire obtenue en passant par un groupe d'experts binational qui aurait dû aboutir au plein remboursement des dépôts et à la cessation du prélèvement de droits.

The SLA 2006 resulted from Canada's decision to negotiate a settlement for the softwood lumber case with the United States after the U.S. government refused to honour a Canadian victory. That victory was achieved through the binational panel process that should have resulted in a full refund of deposits and a cessation of the collection of deposits.


Le fait que la moitié du peuple ait refusé l'offre laissait supposer que les populations étaient disposées à négocier avec ce groupe pour trouver une solution.

The fact that half of the community chose not to accept the transaction meant they wished to negotiate with that group on a potential solution.


86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the ...[+++]


86. confirme sa position en ce qui concerne les lauréats cubains du Prix Sakharov, M. Oswaldo Payá Sardiñas et le groupe des "Damas de Blanco " ("Dames en blanc"); juge intolérable qu'un pays avec lequel l'Union a repris le dialogue politique sur tous types de sujets, y compris les droits humains, ait refusé qu'Oswaldo Payá Sardiñas et les Damas de Blanco participent à la cérémonie qui a marqué le 20 anniversaire du Prix; condamne fermement la violence systématique et les actes répétés de harcèlement dont sont victimes les lauréats ...[+++]

86. Reiterates its position with regard to the Cuban Sakharov Prize winners Oswaldo Payá Sardiñas and the group known as "Damas de Blanco" ("Ladies in White"); regards it as intolerable that a country with which the EU has reassumed a political dialogue on all kind of matters, including human rights, should refuse to allow both Oswaldo Payá and the Damas de Blanco to participate in the ceremony marking the 20th anniversary of the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je regrette tout aussi profondément que la majorité des groupes ait refusé hier le report du vote au mois de juin, dans la mesure où le Conseil lui-même avait reporté sa réunion concernant l’agriculture biologique.

I just as deeply regret the fact that the majority of the groups refused yesterday to postpone the vote until June, given that the Council itself had postponed its meeting on organic farming.


- (NL) Monsieur le Président, il me semble que nous avons réussi en ce qui concerne l’enregistrement, qui représente une bonne partie de la paperasserie, mais que nous avons échoué pour ce qui est de l’octroi des licences, ou autorisations, et le fait que le groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe ait refusé de nous prêter main forte y est pour quelque chose.

– (NL) Mr President, it appears to me that we have secured a victory in respect of registration, which accounts for the lion’s share of red tape, but we have suffered a defeat with regard to the granting of licences, or authorisation, which was not helped by the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe not lending a hand.


Je regrette, au nom de mon groupe, qu’il n’y ait pas eu de suite et que l’on ait refusé à la commission internationale des Nations unies d’enquêter sur les événements de Jénine ; si réellement il n’y a pas eu de génocide, je crois que cette enquête aurait même aidé Israël à pouvoir présenter et justifier son action.

On behalf of my group, I regret that there has been no follow-up to what happened in Jenin and that the International Commission of the United Nations has not been allowed to investigate events; if there has not really been a genocide, I believe that that investigation would even have helped Israel to present and justify its action.


Statewatch, une ONG ayant son siège au Royaume-Uni chargée du contrôle des Libertés Fondamentales au sein de l'Union européenne, a déposé une plainte auprès du Médiateur après que le Conseil lui ait refusé l'accès aux ordres du jour du " Senior Level Group" et de la " EU-US Task Force".

Statewatch, a UK-based group monitoring civil liberties in the EU, complained to the Ombudsman after the Council refused to give it access to the agendas of the "Senior Level Group" and the "EU-US Task Force".


Elles refusent de donner à leurs clients le choix de se joindre à un groupe de défense des intérêts du consommateur et elles refusent de faciliter ce choix, malgré le fait que cela ait été recommandé par le groupe de travail MacKay et par le Comité des finances de la Chambre et le Comité sénatorial des banques.

So they refuse to give their customers a choice to join a consumer watchdog group and to facilitate that choice, despite the fact that it was recommended by the MacKay task force and by the House finance committee and the Senate banking committee.


D'une part, vous avez une batterie d'avocats qui défendent la GRC—et je ne mets pas cela en question, étant donné la gravité des allégations—et, d'autre part, vous avez un groupe d'étudiants auquel on a refusé toute assistance juridique, bien qu'un juge de la Cour fédérale ait dit qu'ils devraient avoir accès à une telle assistance si l'on veut que le processus soit équitable, et bien que la Commission elle-même ait demandé une aide financière pour les étudiants.

The body in many respects is a fundamentally unfair and unjust body. On the one hand you have a battery of lawyers lined up for the RCMP—and I don't question that, given the seriousness of the allegations—and then you have a group of students who have been turned down for legal assistance, despite a judge of the Federal Court saying they should have that if it's to be a level playing field, and despite the Public Complaints Commission themselves urging that funding.




D'autres ont cherché : groupes ait refusé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

groupes ait refusé ->

Date index: 2024-08-03
w