Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait formulé plusieurs » (Français → Anglais) :

Comme ce rapport a été présenté à un gouvernement libéral, les députés du Parti libéral se souviendront certainement que le comité avait formulé plusieurs recommandations touchant les critères d'admissibilité au crédit d'impôt pour personnes handicapées et qu'en 2005, le gouvernement libéral avait accepté les recommandations du comité concernant les politiques.

As the report was submitted to a Liberal government, the Liberal Party no doubt recalls that the committee made several recommendations regarding the eligibility criteria for the disability tax credit and that in 2005 the Liberal government accepted the committee's policy recommendations.


L'enquête de la Commission sur la concurrence dans le secteur pharmaceutique a mis au jour des problèmes structurels au niveau des pratiques des entreprises susceptibles de provoquer des distorsions de la concurrence et des retards dans l’entrée de médicaments génériques nouveaux, innovants et moins chers sur le marché de l'UE (voir IP/09/1098 et MEMO/09/321. Dans son rapport final, la Commission avait formulé plusieurs recommandations visant à remédier à ces problèmes généraux. Elle y insistait en particulier sur l’importance d’une meilleure application du droit de la concurrence en ce qui concerne les règlements amiables en matière de ...[+++]

The Commission's competition inquiry into the pharmaceutical sector indicated a number of structural issues and problems in companies' practices that potentially led to distortions of competition and delays to the entry of new, innovative as well as cheaper generic medicines into the EU market (see IP/09/1098 and MEMO/09/321). In its final report the Commission made a number of recommendations to address these general problems. It emphasised, in particular, the importance of stronger competition law enforcement with regard to patent settlements.


Toutefois, il avait formulé plusieurs recommandations visant à en améliorer certains volets, notamment la nécessité d'y inscrire l'obligation de déclarer toute atteinte à l'intégrité des renseignements personnels. À la suite de la publication du rapport du comité, Industrie Canada a procédé à une large consultation qui a débouché sur la réponse du gouvernement indiquant que plusieurs modifications seraient apportées à la loi pour donner suite à diverses recommandations du comité.

Following the committee's report, Industry Canada conducted extensive consultations, leading to the government response, which indicated that several amendments to PIPEDA would be made to address the committee's recommendations.


I. considérant que la Commission européenne contre le racisme et l'intolérance (ECRI) a formulé, dans son rapport 2011 sur l'Espagne, des inquiétudes à l'égard de la décision du tribunal constitutionnel de 2007 déclarant la pénalisation du négationnisme de l'holocauste comme étant inconstitutionnelle; considérant que le jugement dispose que la négation simple, neutre de certains faits sans aucune intention de justifier ou d'encourager la violence, la haine ou la discrimination n'a aucune pertinence d'un point de vue pénal; considérant que quatre des douze juges que compte le tribunal constitutionnel ont voté contre cet arrêt; considé ...[+++]

I. whereas the European Commission against Racism and Intolerance (ECRI), in its 2011 report on Spain, expresses its concern about the Constitutional Court’s 2007 decision declaring the criminalisation of Holocaust denial to be unconstitutional; whereas the judgment states that the simple, neutral denial of some facts without any intention to justify or incite violence, hatred or discrimination has no criminal relevance; whereas 4 of the 12 judges voted against the ruling; whereas ECRI has been informed that the local leader of the Popular Party has been promoting hate speech in Badalona, a city near Barcelona, for several years, acc ...[+++]


Le Bloc québécois avait formulé plusieurs recommandations au commissaire Gomery afin d'améliorer l'état actuel du cadre de responsabilisation.

The Bloc Québécois made a number of recommendations to Commissioner Gomery in order to improve the current state of accountability.


À cette occasion, le Parlement avait formulé plusieurs propositions relatives aux délocalisations.

On that occasion, Parliament had drawn up several proposals regarding relocations.


· Plus particulièrement, à la suite de plusieurs accidents graves impliquant des autobus, notamment ceux du 8 mai 2003 en Hongrie (33 victimes) et du 18 mai 2003 à Lyon (28 victimes), M. Luciano Caveri, président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, avait déposé au nom de cette commission, une résolution (B5-0338/2003) demandant, dans son paragraphe 6, que la Commission formule des propositions vi ...[+++]

· More specifically, following several serious accidents with buses on the 8 May 2003 in Hungary (33 victims), on 18 May 2003 in Lyon (28 victims), the chairman of the EP's Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Mr Caveri, tabled a resolution (B5-0338/2003) on behalf of this Committee, asking in its paragraph 6 the Commission to make legislative proposals to modify directives 77/541/EEC, 74/408/EEC and 75/115/EEC in the sense to render mandatory the installation of safety belts in coaches and in paragraph 7 the mandatory use of safety belts in tourist coaches.


La commission des budgets a souligné à plusieurs reprises le fait qu'une série de commentaires formulés par le Parlement européen dans ce contexte n'avait pas été prise en considération par la Commission.

However, on a number of occasions, the Committee on Budgets has had to point out that a number of remarks which the European Parliament made in various contexts did not, however, lead to the Commission’s actually acting in accordance with the decisions made.


La commission des budgets a souligné à plusieurs reprises le fait qu'une série de commentaires formulés par le Parlement européen dans ce contexte n'avait pas été prise en considération par la Commission.

However, on a number of occasions, the Committee on Budgets has had to point out that a number of remarks which the European Parliament made in various contexts did not, however, lead to the Commission’s actually acting in accordance with the decisions made.


D'ailleurs, le Comité mixte permanent des langues officielles s'était déjà penché sur cette question en 1997 et avait formulé plusieurs recommandations à cet effet.

In fact, the joint standing committee on official languages already considered this matter in 1997 and made a number of recommendations in this regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait formulé plusieurs ->

Date index: 2025-06-29
w