Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait finalement accepté » (Français → Anglais) :

On avait finalement accepté que les universités faisaient partie de l'infrastructure.

They finally conceded that yes, the universities were part of the needed infrastructure.


Il y a là véritablement, à mon avis, tous les éléments réunis, parce que même la partie irakienne, juste avant la résolution 1284, avait finalement accepté, dans ses propositions pour trouver une issue au processus, d'aborder la question du désarmement régional.

You really have there, in my view, all the needed elements, because even Iraq, just before resolution 1284, had finally agreed to discuss the issue of regional disarmament in its proposals aiming at finding a solution to the process.


«le caractère équitable de la procédure» consacré à l’article 6, paragraphes 1 et 4, et «l’exercice effectif des droits de la défense» visé à l’article 6, paragraphe 1, de la directive no 2012/13, seront-ils garantis si le tribunal accepte d’ouvrir une procédure juridictionnelle sur le fondement d’une accusation finale comportant une contradiction concernant l’expression orale caractérisant la corruption, mais permet ensuite au procureur de corriger cette contradiction et permet aux parties de pleinement exercer les droits dont celles ...[+++]

Would ‘the fairness of the proceedings’ in accordance with Article 6(1) and (4) and ‘the effective exercise of the rights of the defence’ in accordance with Article 6(1) of Directive 2012/13 be safeguarded if the court decided that judicial proceedings should be commenced in respect of a definitive charge that is contradictory as regards the way in which the demand for a bribe was expressed, but then gave the prosecutor an opportunity to remove those contradictions and enabled the parties to exercise fully those rights which they would have had if the charge had been filed without any such contradictions?


G. considérant que de nouvelles élections législatives anticipées ont été prévues pour la fin du mois d'avril 2013; considérant que la commission électorale suprême égyptienne a accepté que quatre organisations non gouvernementales «assistent» aux élections, ainsi que l'Union européenne, la Ligue des États arabes et l'Union africaine; considérant que le 18 février 2013, la Cour constitutionnelle suprême a déclaré plusieurs articles de cette loi inconstitutionnels et a demandé au conseil de la Choura de les modifier; considérant que les forces d'opposition menées par le Front de salut national, protestant contre l'absence de garanties ...[+++]

G. whereas fresh Egyptian parliamentary elections have been called for the end of April 2013; whereas the Supreme Committee for Elections in Egypt has accepted four non-governmental organisations to ‘witness’ the elections, as well as the European Union, the League of Arab States and the African Union; whereas on 18 February 2013 the Supreme Constitutional Court declared several articles of this law unconstitutional and asked the Shura Council to amend them; whereas the opposition forces led by the National Salvation Front, protesting against the lack ...[+++]


G. considérant que de nouvelles élections législatives anticipées ont été prévues pour la fin du mois d'avril 2013; considérant que la commission électorale suprême égyptienne a accepté que quatre organisations non gouvernementales "assistent" aux élections, ainsi que l'Union européenne, la Ligue des États arabes et l'Union africaine; considérant que le 18 février 2013, la Cour constitutionnelle suprême a déclaré plusieurs articles de cette loi inconstitutionnels et a demandé au conseil de la Choura de les modifier; considérant que les forces d'opposition menées par le Front de salut national, protestant contre l'absence de garanties ...[+++]

G. whereas fresh Egyptian parliamentary elections have been called for the end of April 2013; whereas the Supreme Committee for Elections in Egypt has accepted four non-governmental organisations to ‘witness’ the elections, as well as the European Union, the League of Arab States and the African Union; whereas on 18 February 2013 the Supreme Constitutional Court declared several articles of this law unconstitutional and asked the Shura Council to amend them; whereas the opposition forces led by the National Salvation Front, protesting against the lack of legal g ...[+++]


On m'a répondu à plusieurs reprises à la Chambre — et c'est une expérience plutôt amère — que rien dans la loi ne permettait ce genre d'enquête et que pour cette raison, le gouvernement avait finalement accepté d'y inclure cette disposition.

To my sorrow, more than once, I got the answer in the House that nothing in the legislation provided for this kind of investigation, and that this is why the government had finally accepted to include this provision.


Peu avant minuit, le comité est parvenu à dégager un accord final après que la délégation du Parlement européen avait accepté à l’unanimité le compromis global proposé.

Shortly before midnight, the Committee was able to reach a final agreement after the delegation of the European Parliament had accepted unanimously the proposed compromise package.


Elle a néanmoins accepté une suspension de l'arbitrage en février 2002, au motif exprès qu'un projet de loi visant à abroger la loi antidumping de 1916 et à clore les affaires pendantes devant les tribunaux américains avait finalement été introduit le 20 décembre 2001.

However, it accepted a suspension of the arbitration in February 2002, on the express understanding that a bill that had finally been introduced on 20 December 2001 to repeal the 1916 Anti-Dumping Act would terminate the on-going cases before US courts.


La majorité du Parlement avait finalement accepté de voter le budget, moyennant une concession limitée du Conseil, mais surtout un engagement de sa part à accepter, en l’an 2000, une révision des perspectives financières, s’il s’avérait que l’évolution de la situation dans les Balkans implique un effort financier sensiblement supérieur à ce qui était programmé.

In the end, the majority in Parliament agreed to vote in favour of the budget in return for a limited concession from the Council but also, above all, an undertaking from the Council to accept a review of the financial perspective in the year 2000, if the development of the Balkan situation should require resources significantly greater than those for which provision has already been made.


Pour la question des puits de carbone qui avait longtemps été un point majeur de divergence, le compromis finalement accepté prévoit que la qualité des inventaires des puits de carbone ne constituera pas, dans un premier temps, un critère d'éligibilité pour l'utilisation des mécanismes flexibles.

As for the issue of carbon sinks, which had long been a major stumbling-block, the compromise finally accepted stated that the quality of inventories of carbon sinks would not, for the time being, constitute a criterion governing eligibility for the use of flexible mechanisms.


w