Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avait besoin d’exprimer » (Français → Anglais) :

Si jamais la solidarité européenne avait besoin de s'exprimer, c'est bien sûr la question de la crise des réfugiés.

If ever European solidarity needed to manifest itself, it is on the question of the refugee crisis.


Lors de l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, et en dépit du fait que l’opinion selon laquelle la proposition devait continuer à suivre la procédure simplifiée prédominait dans les autres groupes politiques et au Conseil – parce qu’ils pensaient que la proposition n’avait pas besoin d’amendement et devait entrer en vigueur rapidement – le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen et moi-même avions compris que le Parlement avait besoin d’exprimer son opinion alors en conformité avec le ...[+++]

With the entry into force of the Treaty of Lisbon, and despite the fact that the opinion that the proposal should continue to follow the simplified process predominated in the other political groups and the Council – because they thought that the proposal did not need amendments and should enter into force quickly – at the time, the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament and I understand that Parliament needed to express its opinion then in accordance with the Treaty of Lisbon, and take up its role of colegislator.


Cela étant dit, je comprends également qu'elle avait besoin d'une tribune pour exprimer sa position théorique, mais je sais qu'en bout de ligne elle est d'accord avec moi et qu'elle appuiera, de même que son parti, la motion dénonçant le gouvernement conservateur parce qu'il n'a pas bien servi les immigrants dans notre pays et qu'il n'a aucune vision, aucun plan pour aider les nouveaux immigrants canadiens à mieux s'intégrer dans notre société.

Having said that, I also understand that she needed a podium to express her rhetorical position, but at the end of the day I know that she agrees with me and that she and her party will be supporting the motion that the Conservative government has not served immigrants in our country well and has no plan or vision to help new Canadian immigrants better integrate into our society.


Tout juste récemment, dans la décision de télécom CRTC 2004-35, il a exprimé son appui à une liste nationale de numéros de téléphone exclus, mais a reconnu qu'il avait besoin d'un pouvoir accru pour la mettre en application.

Just recently, in the Telecom Decision CRTC 2004-35, it expressed support for a national do-not-call list but needed some additional powers to implement it.


Tous les pays, grands et petits, riches et moins riches, auxquels j’exprime ma gratitude, ont, au-delà des appels téléphoniques et des messages de condoléances et de compassion qu’ils m’ont adressés, exprimé leur disponibilité pour apporter toute l’aide matérielle dont notre pays avait besoin et ont tenu à manifester leur chaude et fraternelle solidarité par des gestes concrets, auxquels toute la population algérienne a été particulièrement sensible.

All the countries, large and small, rich and less rich, to whom I now express my gratitude, in addition to the telephone calls and the messages of condolence and sympathy sent to me, have expressed their willingness to provide any material aid which our country needs, and have been anxious to show their sincere and brotherly solidarity in the form of practical gestures, which the entire Algerian population particularly appreciates.


Dans sa décision d’ouverture de la procédure, au vu de ce que l'investissement réalisé par les deux actionnaires privés de Carsid se fait en nature, soit directement, soit par l'affectation directe de leur participation à l'achat de biens d'équipement en provenance d'entreprises du groupe, la Commission avait exprimé ses doutes sur ce qu’un hypothétique actionnaire privé de Carsid serait prêt à accepter qu'il soit le seul à faire toute sa participation en liquide pour faire face aux besoins nouveaux de l'entre ...[+++]

In its decision to initiate the procedure, in view of the fact that the investment carried out by the two private shareholders of Carsid is made in kind, either directly or through the direct use of their stake in the purchase of capital goods from group companies, the Commission expressed doubts that any hypothetical private shareholder in Carsid would be prepared to agree to be the only one to make all his contribution in cash in order to provide for the new requirements of the company.


Dans le cas actuel, nous avons simplement affaire à une résolution favorisant la confidentialité ou déclarant le besoin de confidentialité qui a été exprimé en 1905 et qui n'avait pas force de loi, et à une modification apportée en 1918 à la Loi sur la statistique qui avait force de loi et qui, la plupart d'entre nous en conviendront, n'avait pas pour objet de retenir indéfiniment des données de recensement.

In this particular case what we are dealing with is simply a resolution favouring confidentiality or declaring the need for confidentiality that was expressed in 1905 that did not have the force of law and then an amendment to the Statistics Canada Act in 1918 that did have the force of law which most of us would agree did not have the intent to withhold census information forever.


Il est heureux que le rapport de notre collègue M. Esteve arrive précisément au moment le plus opportun, autrement dit peu de temps avant cette réunion ministérielle, pour exprimer les positions du Parlement européen et contribuer ainsi, par ses propositions et ses idées, à notre intervention plus efficace dans cette coopération, une coopération qui ne marque pas de progrès et se trouve désespérément éloignée de l’esprit et des besoins que la Déclaration de Barcelone de novembre 1995 avait ...[+++]

Luckily, the report by Mr Esteve has come along at precisely the right time, just before the ministerial meeting, giving the European Parliament a chance to express its views and, with its proposals and ideas, make a useful contribution to this cooperation, which is proceeding at a snail's pace and has wandered hopelessly far from the spirit and needs which the Barcelona Declaration – and many more meetings and resolutions since – acknowledged and undertook to satisfy in November 1995.


Dans un article rédigé pour la CBC, Don Newman a dit qu'une chaîne de nouvelles de droite était la dernière chose dont ce pays avait besoin parce que cela permettrait aux députés conservateurs d'exprimer leurs opinions les plus extrêmes et créerait des clivages au sein des libéraux.

Don Newman, in an article penned for the CBC, said that a right-wing news channel was " the absolute last thing this country needs," giving the reasons that it would make Conservative MPs more rabid and force the Liberals into a more polarizing posture.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avait besoin d’exprimer ->

Date index: 2023-09-04
w