Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «avaient proposé deux » (Français → Anglais) :

Les libéraux n'en avaient proposé aucun, tandis que les conservateurs en avaient soumis deux.

The Liberals did not propose any, and the Conservatives proposed two.


10. reconnaît, au bénéfice de l'Agence, qu'en 2012, le service d'audit interne de la Commission a procédé à un audit sur les passations de marchés par l'Agence et a formulé deux recommandations très importantes et sept recommandations importantes; note que l'Agence a proposé un plan d'action qui a été accepté par le service d'audit interne de la Commission et qu'à la date butoir du 31 décembre 2012, huit de ces recommandations avaient été suivies; note ...[+++]

10. Acknowledges from the Agency that in 2012, the Commission’s Internal Audit Service (IAS) carried out an audit on procurement within the Agency and made two very important and seven important recommendations; notes that the Agency proposed an action plan which was accepted by the IAS and that by the cut-off date of 31 December 2012, eight of those recommendations were closed; notes that the one remaining important recommendation was closed in 2013;


Le gouvernement pouvait compter sur deux projets de loi d'initiative parlementaire déposés par deux députés qui avaient proposé de les présenter au nom du gouvernement de sorte qu'ils bénéficieraient de l'appui de leur caucus respectif.

It had two private members' bills, both sitting members, who had tabled their respective private members' bills and had offered the government to take them over, table them in the government's name and they and their caucuses would be supportive.


Les organisateurs du sondage avaient proposé les noms de cinq politiciens, dont les trois principaux chefs politiques, de deux politiciens d'Ottawa et de cinq habitants d'Ottawa qui avaient contribué à la vie de leur collectivité au fil des ans.

They listed five politicians, including the three major political leaders, and two politicians from Ottawa and five citizens of Ottawa who had contributed to the community over the years.


Dans ses contacts avec la Commission et le Conseil, votre rapporteur a bien saisi la nature purement technique de la proposition et le fait que ces deux institutions avaient abouti à un accord sur la proposition de la Commission et les amendements proposés.

In its contacts with the Commission and Council, your rapporteur was well aware of the purely technical nature of the proposal and of the fact that the two institutions had reached an agreement on the Commission proposal and the proposed amendments.


La présidence a proposé le mot «substantial » comme alternative, mais les deux plus grands groupes n’en avaient finalement pas besoin.

The presidency offered the term ‘substantial’ by way of an alternative, but the two largest groups eventually had no need for it.


La présidence a proposé le mot «substantial» comme alternative, mais les deux plus grands groupes n’en avaient finalement pas besoin.

The presidency offered the term ‘substantial’ by way of an alternative, but the two largest groups eventually had no need for it.


Les attachés de recherche avaient discuté de la question avec Marc Raboy et vous-même et avaient proposé deux options.

The researchers had discussed the issue, I believe, with you and Marc Raboy, and had come up with two options.


4. souligne que la Bulgarie et la Roumanie ont indiqué qu'elles avaient pour objectif de n'adhérer à l'Union européenne qu'en 2007, soit au terme de la programmation préparatoire à la période d'intervention 2007-2013; au vu de leur retard de développement important, propose de prévoir pour ces deux pays un programme structurel spécifique d'adaptation progressive (semblable à celui de la rubrique 8 des perspectives budgétaires actuelles) qui serait axé sur les difficultés ...[+++]

4. observes that Bulgaria and Romania have stated that their own objective is to accede to the EU only in 2007, i.e. after the programme which is being prepared for the 2007-2013 period has been finalised; proposes, in view of the considerable backlog in their development, that a special ‘phasing-in’ structural programme (similar to that which currently exists for budget heading 8) be instituted for these two countries which concentrates on the specific development difficulties and is linked to the pre-accession measures;


Les autorités françaises avaient proposé à la Commission pour chacun de ces deux Massifs, un Document Unique de programmation.

The French authorities had sent the Commission a single programming document for each one of these two mountain areas.


w