Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avaient indiqué seulement " (Frans → Engels) :

L'un des titulaires des droits a indiqué que l’an dernier, ses marques avaient envoyé près de 120 000 notifications de contenus illicites aux intermédiaires internet, dont seulement 0,005 % étaient injustifiées.

One Rights Owner reported that last year, its brands sent out nearly 120 000 notifications of infringing content to internet intermediaries, of which only 0.005 % were unjustified.


Tout semble maintenant indiquer que c'était bien davantage une façon très efficace pour les Nord-Coréens d'opposer la Chine à la Russie sous toutes ses formes, du fait qu'ils avaient non seulement besoin d'une devise forte, mais aussi des actifs et des outils technologiques ainsi que du système de troc qui a eu cours pour soutenir leur économie très chevrotante.

There's much to suggest now that that was a very effective way for the North Koreans playing China against Russia and the legacy of that, and it had to do with the North Korean need not only for hard currency but also for technology and assets and the kind of bartering system that went on to sustain their struggling economy.


L'un des titulaires des droits a indiqué que l’an dernier, ses marques avaient envoyé près de 120 000 notifications de contenus illicites aux intermédiaires internet, dont seulement 0,005 % étaient injustifiées.

One Rights Owner reported that last year, its brands sent out nearly 120 000 notifications of infringing content to internet intermediaries, of which only 0.005 % were unjustified.


Les résultats – qui n’étaient pas encore publiés à l’heure de l’élaboration du présent rapport – indiquent que, dans l’UE-27, 22 % des personnes interrogées avaient déjà entendu parler du FEM, même si seulement 3 % savaient très bien de quoi il s’agissait, tandis que 71 % n’en avaient jamais entendu parler.

Results – not yet published by the time this report was being drafted – show that across the EU-27, 22 % of people had heard of the EGF, although only 3 % were very familiar with it, while 71% had never heard of the EGF.


Une étude effectuée pour le groupe de travail concernant les préparatifs liés à la conversion des systèmes TIC indique qu'en juin 2008, plus de 80 % des organes des administrations centrale, régionales et locales disposaient d'une liste de systèmes TIC nécessitant une adaptation; toutefois, 18 % seulement avaient entrepris de tester les systèmes récemment convertis.

A study on preparations for IT systems conversion made for the Committee shows, that as of June 2008, almost 80% of central, regional and local administration bodies had a list of IT systems requiring adaptation; but only 18% had actually launched tests of the newly converted systems.


Des 55 importateurs potentiels auxquels un questionnaire a été envoyé, 3 seulement ont répondu en indiquant qu’ils n’avaient pas importé le produit en question durant la période considérée.

From the 55 addressed potential importers of ammonium nitrate into the Community, only three companies replied indicating they had no imports of the product concerned during the period considered.


Par le passé, nos collègues du Bloc avaient indiqué très clairement qu'il allait aussi de l'intérêt du Québec non seulement de préserver la force francophone au sein du pays, mais d'assurer également l'épanouissement des communautés de leurs cousins et cousines de l'extérieur de la province.

In the past, our Bloc colleagues have very clearly stated that it was also in Quebec's interests not only to preserve Francophone numbers in the country, but also to enhance the vitality of the communities of their cousins outside the province.


Les fonctionnaires du ministère de la Justice ont admis qu'ils avaient reçu seulement 53 000 lettres de personnes indiquant leur intention d'enregistrer leurs armes à feu.

Justice department officials admitted they had received only 53,000 letters of intent to register.


En réponse à une demande de la délégation belge, la délégation allemande a indiqué que 500 entreprises avaient été concernées par cette interdiction, quatre entreprises seulement entreprises étant encore interdites à ce jour.

In response to a question from the Belgian delegation, the German delegation said that 500 firms had been affected by the ban, but that only four were still subject to it.


La neuvième raison, c'est que plus de 600 000 particuliers doivent enregistrer leurs armes à feu ou les enregistrer de nouveau avant la fin de juin et que les fonctionnaires du ministère de la Justice ont admis qu'ils avaient reçu seulement 53 000 lettres de personnes indiquant leur intention d'enregistrer leurs armes à feu afin de se conformer à la loi.

The ninth reason is more than 600,000 individuals still have to register or re-register their firearms before the end of June and the justice department officials admitted they have received only 53,000 letters of intent to register, to comply with the legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avaient indiqué seulement ->

Date index: 2022-03-09
w