Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auxquelles il faudrait songer davantage » (Français → Anglais) :

Ainsi que le Parlement européen l'a déjà suggéré, il faudrait songer davantage à intensifier les travaux des réseaux de recherche et d'informations qui existent déjà, en envisageant une perspective européenne.

As suggested already by the European Parliament consideration should be given to reinforcing the work of existing research and data networks and by providing a European focus.


Une des choses auxquelles il faudrait songer davantage lorsque nous mettons au point de nouvelles technologies qui pourraient être utilisées dans d'autres pays—et je pense à d'autres pays nordiques comme la Russie, la Suède, la Norvège, la Finlande—c'est aux possibilités d'exportation des produits qui en découlent, sur la foi peut-être d'informations que vous auriez recueillies auprès d'autres armées quant à savoir si nous pouvons ou non vendre des produits canadiens de ce genre à nos alliés.

One of the things I think we have to think more of as well when we develop technology like this that could be of use in other countries—and I'm thinking of other northern countries, the Russians, the Swedes, the Norwegians, the Finns—is once we get these products fully developed, are there any export opportunities there, based on perhaps information that you've gathered from other armies in terms of whether or not we can sell Canadian products like that to our allies.


J'estime qu'il faudrait songer davantage que nous l'avons fait par le passé aux moyens dont les victimes ont besoin pour se sentir en sécurité dans cet environnement.

And whatever it is the victim needs to feel safe in that environment, I think we have to more thoroughly consider than we have in the past.


Il vaudrait peut-être mieux que notre attaché de recherche nous remette de la documentation fin juillet, début août, illustrant ce sur quoi tous sont d'accord, les points litigieux et ceux auxquels il faudrait travailler davantage.

Perhaps what we're looking for is our researcher to give us some documentation in late July or early August, outlining something that says, here are some standing orders that are generally agreed upon; here are some that there is some contention with; and here are some that need additional work.


Le sénateur Lavoie-Roux: Si nous recommandions au gouvernement de généraliser davantage le recours à la médiation familiale, il faudrait songer à y consacrer pas mal d'argent, n'est-ce pas?

Senator Lavoie-Roux: If we are to make some recommendations to the government in terms of more generalized family mediation, we would have to think in terms of quite a bit of money, would we not?


Il faudrait aussi harmoniser davantage les règles auxquelles sont soumis les établissements et marchés financiers dans l’Union, et en assurer l’application cohérente.

Greater harmonisation and the coherent application of rules for financial institutions and markets across the Union should also be achieved.


Il faudrait aussi harmoniser davantage les règles auxquelles sont soumis les acteurs des marchés financiers dans l’Union, et en assurer l’application cohérente.

Greater harmonisation and the coherent application of rules for financial market participants across the Union should also be achieved.


Il faudrait aussi harmoniser davantage les règles auxquelles sont soumis les acteurs des marchés financiers dans l’Union, et en assurer l’application cohérente.

Greater harmonisation and the coherent application of rules for financial market participants across the Union should also be achieved.


Il faudrait aussi harmoniser davantage les règles auxquelles sont soumis les établissements et marchés financiers dans l’Union, et en assurer l’application cohérente.

Greater harmonisation and the coherent application of rules for financial institutions and markets across the Union should also be achieved.


Si le gouvernement mettait au point un certain type d'avantage fiscal pour que des entreprises s'établissent dans des endroits comme le Cap-Breton, il pourrait créer une structure fiscale tout aussi avantageuse similaire à ce qui a été fait pour l'économie irlandaise grâce au financement de l'UE. Voilà le genre de mesures auxquelles il faudrait songer.

If the government were to develop some type of tax advantage for companies to locate in places like Cape Breton, a similarly advantageous tax structure to what has been accomplished with Ireland's economy using some of the funding from the EU could be created. These are the types of things we should be looking at.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auxquelles il faudrait songer davantage ->

Date index: 2023-08-30
w