Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il lui faudrait un peu de plomb dans la tête
Si vous songer à visiter le Canada
Songer à l'avenir

Traduction de «faudrait songer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


il lui faudrait un peu de plomb dans la tête

he requires a little ballast


déclaration portant une date antérieure à celle qu'il faudrait

early dating of claimant report


Si vous songer à visiter le Canada

Do you want to visit Canada?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ainsi que le Parlement européen l'a déjà suggéré, il faudrait songer davantage à intensifier les travaux des réseaux de recherche et d'informations qui existent déjà, en envisageant une perspective européenne.

As suggested already by the European Parliament consideration should be given to reinforcing the work of existing research and data networks and by providing a European focus.


Toutefois, Il faudrait songer à accroître la participation d'observateurs nationaux non partisans et d'observateurs internationaux et leur permettre d'observer toutes les étapes du processus électoral pour que les lois pertinentes tiennent compte des engagements de l'OSCE.

However, consideration should be given to enhance the right of domestic non-partisan and international observers to observe all stages of the electoral process, in order for the relevant legislation to be in line with OSCE commitments.


Il faudrait songer à promouvoir des politiques énergétiques équitables sur le plan social, prévoyant notamment des subventions ciblées pour les personnes les plus nécessiteuses.

Consideration should be given to encouraging socially balanced energy policies, including targeted subsidies for the most needy.


Troisièmement, comme un bémol à mon propos, je voudrais dire que la création du centre de visiteurs de Bruxelles ne doit pas masquer la pénurie d'infrastructures d'accueil des groupes de visiteurs pendant les séances plénières organisées au siège du Parlement à Strasbourg, et qu'il faudrait y songer.

Thirdly, on a cautionary note, I should like to say that the establishment of a visitor centre in Brussels must not cover up the lack of facilities for groups of visitors during the plenary sittings at the European Parliament in Strasbourg, and we need to think about that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faudrait songer à encourager et soutenir les codes de conduite des assureurs conclus sur une base nationale ou transnationale, et un forum annuel devrait faire le point de ces questions.

It would be necessary to consider encouraging and supporting the codes of conduct for insurers concluded on a national or transnational basis, and an annual forum to study these issues.


Un système national de repérage a été mis au point avec les partenaires provinciaux de sorte que les substituts du procureur général puissent identifier les délinquants qu'il faudrait songer à faire déclarer délinquants dangereux.

A national flagging system has been developed with provincial partners so prosecutors can identify offenders who should be considered for dangerous offender status.


Il faudrait songer à ce que les chefs d'État et de gouvernement participent en personne à la conférence Rio+10, comme ce fut le cas lors de la conférence des Nations unies sur l'environnement et le développement, tenue en 1992.

22.Consideration should be given to having Rio + 10 attended by delegates at the head of state or government level, as was the case at the 1992 United Nations Conference on Environment and Development.


Ainsi que le Parlement européen l'a déjà suggéré, il faudrait songer davantage à intensifier les travaux des réseaux de recherche et d'informations qui existent déjà, en envisageant une perspective européenne.

As suggested already by the European Parliament consideration should be given to reinforcing the work of existing research and data networks and by providing a European focus.


En outre, il faudrait songer à encourager la reconnaissance académique des diplômes et des périodes d'études afin de faciliter la mobilité des étudiants et des chercheurs; - proposera d'étendre le système général de reconnaissance des diplômes aux professions qui ne sont pas encore couvertes; - présentera des propositions visant à résoudre les problèmes fiscaux des travailleurs tirant parti de la libre circulation, et notamment des travailleurs frontaliers, afin de garantir l'égalité de traitement. Sécurité sociale et libre circulation La Commission présentera des propositions de législation concernant: - la nécessité de maintenir une ...[+++]

In addition, measures to promote academic recognition of diplomas and study periods should be considered in order to facilitate the mobility of students and researchers; - propose to extend the general system of recognition of diplomatic professions not yet covered; - make proposals to solve the taxation problems of workers who exercise free movement, in particular frontier workers, with the aim of guaranteeing equal treatment; Social Security and Free Movement The Commission will bring forward legislative proposals covering : - the need to maintain adequate protection for people moving across borders as regards occupational and other ...[+++]




D'autres ont cherché : songer à l'avenir     faudrait songer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait songer ->

Date index: 2022-12-01
w