Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux votes différés seront terminés " (Frans → Engels) :

- (EN) Madame la Présidente, maintenant que ce vote est terminé et que les différents arguments ont été présentés, je voudrais revenir sur un point que l’on a abordé tout au long du débat au Parlement et au sein de la commission.

- Madam President, now that this vote is over and the arguments have been made, I would like to come back to something that ran through the debate here and in the committee.


Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres ...[+++]

To end my speech, as regards what has been said by the various speakers and President Barroso, listening to these debates, I am struck by the overwhelming need to remain unified and demonstrate our solidarity: solidarity and coordination in economic and financial matters; solidarity in the face of the climate threat; solidarity towards the countries experiencing the greatest difficulties in the area of energy security; solidarity also in any defence issues; solidarity also towards developing countries and the South – the direction of the Union for the Mediterranean; solidarity with Ireland but also with a responsibility to find a solution and act so that the Treaty of Lisbon is implemented as soon ...[+++]


Que, à 17 h 15, le 13 juin 2001, ou au plus tard lorsque les travaux des crédits de la période actuelle seront terminés, toute délibération à la Chambre soit interrompue et que toute question nécessaire pour disposer des ordres émanant du gouvernement suivants: le projet de loi émanant du gouvernement (Communes) numéro C-11; le projet de loi émanant du gouvernement (Communes) numéro C-24; et l'affaire émanant du gouvernement numéro 7, soit mise aux voix sans débat ni amendement, pourvu que tout vote demandé ne soit pas ...[+++]

That at 5.15 p.m. on June 13, or when the business of supply in the present supply period is concluded, whichever is later, any proceedings before the House shall be interrupted and all questions necessary to dispose of Government Order, Government Bills (Commons), Number C-11 and Government Order, Government Bills (Commons), Number C-24, and Government Order, Government Business Number 7 shall be put without further debate or amendment, provided that no division requested thereon may be deferred and provided that, if the House is not sitting at that time, a special sitting shall be convened for the purposes of this Order.


Si le compromis conclu entre les différents groupes du Parlement est hypothéqué d’une façon ou d’une autre lors du vote de demain, c’est la réalisation de tout le programme qui est menacée. J’espère dès lors que les forces spirituelles réclamées par le rapporteur seront présentes lors du vote de demain.

If Parliament’s intergroup compromise is jeopardised in any way in tomorrow’s vote, the implementation of the entire plan will also be jeopardised, so I hope that the spiritual powers the rapporteur called upon will be present tomorrow in the vote.


Les modalités d'application détaillée de ces deux principes ainsi que toute décision de différer l'application du système de rotation de manière à éviter la situation dans laquelle les gouverneurs d'un groupe quelconque disposent du droit de vote selon une fréquence de 100 % seront adoptées par le conseil des gouverneurs, statuant à la majorité des deux tiers de l'ensem ...[+++]

The detailed implementing provisions regarding the two principles as well as any possible decision to postpone the start of the rotation system so as to avoid the situation that governors within any group have a voting frequency of 100 % are to be adopted by the Governing Council, acting by a two-thirds majority of all its members, with and without a voting right.


Pour terminer, je me félicite d'avoir pris l'initiative de présenter une proposition de remplacement globale. Puisqu'il est clair que le groupe UEN ne compte que 22 membres, les 246 votes obtenus en plénière par ma proposition donnent une idée du succès relatif obtenu, en tant qu'instrument de clarification politique et d'affirmation de notre différence.

Finally, I welcome the initiative of tabling an overall alternative motion: since the UEN Group has only 22 Members, the 246 votes obtained in plenary by the alternative motion clearly demonstrate the relative success achieved, as an instrument for political clarification and for affirming our difference.


Les grandes lignes seront prêtes quelques jours après le vote en première lecture et les différents points de vue seront connus.

A few days after your first reading, the overall structure will be in place and the different positions will be known.


Ordonné : Que le vote par appel nominal ait lieu à 17 h 30 lorsque les travaux se rapportant aux votes différés seront terminés.

Ordered, That a standing vote be taken at 5:30 p.m. after all the business relating to the deferred votes has been concluded.,


Les nouveaux articles 167.1 et 167.2 présentent néanmoins quelques petites différences par rapport aux anciens articles 171 et 172 : ils mentionnent les deux nouveaux jours de vote par anticipation, et l’avis de vote par anticipation a été modifié de manière à informer les électeurs des sections de vote qui seront ouvertes les quatre ...[+++]

The notice of advance poll has also been slightly modified to inform electors of polling divisions for the first four days of advance polling and of the polling divisions open for the last day of advance polling (section 167.2).


Les nouveaux articles 167.1 et 167.2 de la LEC affichent néanmoins quelques petites différences par rapport aux anciens articles 171 et 172 : les nouveaux articles mentionnent les deux nouveaux jours supplémentaires de vote par anticipation, et l’avis de vote par anticipation a été modifié de manière à informer les électeurs des sections de vote qui seront ouvertes ...[+++]

The notice of advance poll has also been slightly modified to inform electors of polling divisions for the first four days of advance polling and of the polling divisions open for the last day of advance polling (section 167.2).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux votes différés seront terminés ->

Date index: 2022-07-20
w