Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux recommandations adoptées par elle hier soir " (Frans → Engels) :

Dès que la Chambre se sera prononcée sur le texte précis des nouveaux articles du Règlement qui donneraient suite aux recommandations adoptées par elle hier soir, la présidence agira en conséquence.

As soon as the House has pronounced itself on the specific text of new standing orders to give effect to the recommendations it adopted last night, the Chair will be governed accordingly.


Donnant suite à l’annonce faite par le président Juncker lors de la conférence de presse qui a suivi la réunion informelle des 27 chefs d’État ou de gouvernement à Bratislava et aux échanges constants qu'elle a tenus avec les autorités bulgares au cours de ces derniers mois, la Commission européenne a décidé de répondre aux demandes d’aide financière d’urgence formulées hier soir par les autorités bulgares, en mettant à disposition jusqu’à 108 millions d’euros à titre d'aide d'urgence ...[+++]

Following the announcement made by President Juncker at the press conference after the Informal Meeting of the 27 Heads of State or Government in Bratislava and on-going contacts with the Bulgarian authorities over the past months, the European Commission has decided to respond to requests for emergency funding received last night from the Bulgarian authorities and make available up to €108 million in emergency funding to support border and migration management.


La recommandation souligne que malgré la situation difficile à laquelle elle est confrontée, la Grèce a déployé des efforts continus pour améliorer son système d’asile depuis la première recommandation adoptée en février, notamment en renforçant les capacités globales d’accueil et les moyens du service d’asile, et en mettant en ...[+++]

The Recommendation notes that despite the difficult situation Greece is confronted with, it has made continuous efforts in improving its asylum system since the first recommendation adopted in February, including increasing the overall reception capacity as well as the capacity of the asylum service, setting-up a framework for free legal aid and new appeal authorities.


La Commission constate dans la recommandation adoptée aujourd’hui que, depuis l’adoption de la première recommandation et suite aux problèmes qu'elle a soulevés, des efforts continus ont été déployés par les autorités grecques, avec l’aide de la Commission, du Bureau européen d’appui en matière d’asile (EASO), des États membres et des organisations internationales pour améliorer le foncti ...[+++]

Today's Recommendation finds that since the adoption of the first Recommendation, there have been continuous efforts by the Greek authorities, assisted by the Commission, the European Asylum Support Office (EASO), Member States and international organisations to improve the functioning of the asylum system, in line with the concerns identified.


La recommandation adoptée aujourd’hui définit les mesures concrètes que doit prendre la Grèce en vue de sa réintégration dans le système de Dublin. Elle doit mettre l’accent en priorité sur:

The Recommendation adopted today sets out the concrete steps that Greece must take to get back into the Dublin system, focusing as a matter of priority on:


Elle a également porté une plus grande attention aux difficultés de la zone euro et à l'interdépendance entre les économies nationales, conformément à la recommandation adoptée sur la politique économique de la zone euro.

It has also added a greater focus on the euro area challenges and on the interdependence between economies, in line with the agreed recommendation for the economic policy of the euro area.


Par une attention constante portée aux réformes à long terme, qui ont été hier soir au cœur de nos discussions concernant les recommandations par pays.

Through a constant focus on long-term reforms, which was at the heart of our discussions last night on the country-specific recommendations.


Compte tenu des sentiments exprimés dans cette lettre et du résultat sans équivoque du vote tenu hier soir dans l'autre endroit, madame le leader du gouvernement au Sénat demandera-t-elle au ministre Strahl de fournir l'assurance que la question adoptée dans l'autre endroit hier soir sera bel et bien la question posée aux producteurs d'orge de l'Ouest?

In view of the sentiments in that letter, and in view of the overwhelming vote in the other place last night, will the Leader of the Government in the Senate ask Minister Strahl to guarantee that the question adopted by the other place last night will be the question put to the Western barley growers?


La Commission européenne a décidé hier soir de préparer une communication exposant les faits relatifs à d'éventuels manquements de Mme Cresson aux obligations qui, en vertu de l'article 213 du traité CE, lui incombaient lorsqu'elle était commissaire.

The European Commission decided yesterday evening to prepare a statement setting out the facts pertaining to possible breaches by Mme Cresson of her obligations when a Commissioner, as laid down in Article 213 of the EC Treaty.


Les autorités suisses ont communiqué hier soir à la Commission européenne des informations sur les mesures adoptées en faveur de la compagnie Swissair, en particulier l'octroi d'un prêt complémentaire de un milliard de francs suisses au Groupe Swissair, en sursis concordataire, destiné à maintenir en activité jusqu'au mois de mars 2002, 26 avions longs courriers.

The Swiss authorities notified the European Commission yesterday evening of the measures taken to support Swissair, in particular the grant of an additional loan of one billion Swiss francs to the Swissair Group, which has been granted a stay of bankruptcy, to keep 26 long-haul aircraft in operation at least until March 2002.


w