Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux propos tenus par mohamed elmasry lors » (Français → Anglais) :

Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je joins ma voix à celle des nombreuses personnes qui se sont opposées vivement aux propos tenus par Mohamed Elmasry lors d'une entrevue dans le cadre d'une émission à laquelle il a participé récemment.

Ms. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Mr. Speaker, today I add my voice to the many objecting to the comments made by Mr. Mohamed Elmasry in a recent broadcast and interview.


Je ne suis pas sûr si c'est une question de privilège ou un recours au Règlement, monsieur le Président, mais mon intervention a trait aux propos tenus plus tôt lors du débat sur la motion libérale.

I am not sure if this is a question of privilege or a point of order, Mr. Speaker, but it relates to debate on the Liberal motion earlier.


D. considérant que lors des pourparlers tenus par Mohamed El Baradei, directeur de l'AIEA, le 12 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

D. whereas in talks with the head of the IAEA, Mohamed El Baradei, in Teheran on 12 January 2008, the Iranian leaders agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


G. considérant que lors des pourparlers tenus par Mohamed El Baradei, directeur de l'AIEA, les 12 et 13 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

G. whereas in talks with the head of the IAEA, Mohamed El Baradei, in Teheran on 12 and 13 January 2008, the Iranian leaders have agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


Monsieur le Président, j'invoque le Règlement concernant des propos tenus aux Communes lors du débat sur une motion d'adoption, le vendredi 2 mars.

Mr. Speaker, I rise on a point of order in regard to an incident that occurred in this House during debate on a concurrence motion on Friday, March 2.


9. condamne avec la plus grande fermeté les propos antisémites tenus par Mahathir Mohamed, premier ministre de Malaisie, devant l'Organisation de la conférence islamique;

9. Rejects, emphatically, the anti-Semitic statements made by the Malaysian Prime Minister Mahathir Mohamed to a meeting of the Organisation of the Islamic Conference;


Toujours en référant aux travaux qui nous sont parvenus de l'autre Chambre, j'aimerais reprendre certains propos qui ont été tenus lors d'une commission de l'autre Chambre, en fait c'est le Comité sénatorial permanent sur les transports et les communications, certains propos tenus par l'honorable Francis Fox.

Always with reference to what we received from the other place, I would like to repeat certain comments that were made in one of their committees, the Standing Senate Committee on Transport and Communications.


M. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester, Lib.): Monsieur le Président, si l'on en croit les propos tenus par le chef du Parti québécois lors du conseil général de son parti, en fin de semaine dernière, le PQ serait aux prises avec un problème de communication.

Mr. Eugène Bellemare (Carleton-Gloucester, Lib.): Mr. Speaker, if we are to believe what the leader of the Parti Quebecois said at his party's general assembly over the weekend, the PQ is grappling with a communications problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux propos tenus par mohamed elmasry lors ->

Date index: 2021-04-08
w