Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discussion exploratoire
Discussion préalable
Discussion préliminaire
Discussion préparatoire
Intentions cachées
Intentions non déclarées
Les engagements ont été tenus
Négociations Chine-Taïwan
Négociations sur la réduction des armes stratégiques
Pourparlers Chine-Taïwan
Pourparlers entre les deux Chines
Pourparlers exploratoires
Pourparlers préalables
Pourparlers préliminaires
Pourparlers préparatoires
Pourparlers sur la réduction des armes stratégiques
Programme secret
Projets tenus secrets
START
Tenus au roulis
Élève-officier des divertissements tenus au mess

Traduction de «des pourparlers tenus » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discussion exploratoire [ discussion préparatoire | discussion préliminaire | discussion préalable | pourparlers exploratoires | pourparlers préparatoires | pourparlers préliminaires | pourparlers préalables ]

exploratory discussion [ preliminary discussion | preparatory discussion ]


négociations sur la réduction des armes stratégiques | pourparlers sur la réduction des armements stratégiques | pourparlers sur la réduction des armes stratégiques | START [Abbr.]

Strategic Arms Reduction Talks | START [Abbr.]


Pourparlers entre les deux Chines [ Pourparlers Chine-Taïwan | Négociations Chine-Taïwan ]

Cross-Strait Talks


rémunération des disponibilités des comptes spéciaux CEE tenus dans les livres de la BEI

remuneration on funds held in EEC special accounts with the EIB


les engagements ont été tenus

the obligations have been fulfilled


intentions non déclarées | intentions cachées | projets tenus secrets | programme secret

hidden agenda | secret agenda


connaissance directe et renseignements tenus pour véridiques

information and belief knowledge




Élève-officier des divertissements tenus au mess

Cadet Mess Entertainment Officer


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La défense continentale est au cœur de la stratégie de sécurité nationale du Canada depuis les pourparlers tenus par Mackenzie King et Franklin Roosevelt à Kingston, en 1938.

Continental defence has been integral to Canadian national security since Mackenzie King and Franklin Roosevelt parleyed at Kingston in 1938.


Les pourparlers intra-syriens tenus à Genève ont ouvert une fenêtre d'opportunité.

The intra-Syrian talks in Geneva have opened a window of opportunity.


Au cours du déjeuner, la Haute Représentante de l'UE a informé les ministres des pourparlers menés avec l'Iran concernant le programme nucléaire de ce pays, qui se sont tenus le 23 mai à Bagdad et les 18 et 19 juin à Moscou.

During lunch, the EU High Representative briefed ministers on the talks with Iran on its nuclear programme, which took place on 23 May in Baghdad and on 18/19 June in Moscow.


D. considérant que lors des pourparlers tenus avec M. El Baradei, le 12 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

D. whereas in talks with Dr ElBaradei, in Teheran on 12 January 2008, the Iranian leaders agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. considérant que lors des pourparlers tenus avec M. El Baradei, le 12 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

D. whereas in talks with Dr ElBaradei, in Teheran on 12 January 2008, the Iranian leaders agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


D. considérant que lors des pourparlers tenus par Mohamed El Baradei, directeur de l'AIEA, le 12 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

D. whereas in talks with the head of the IAEA, Mohamed El Baradei, in Teheran on 12 January 2008, the Iranian leaders agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


G. considérant que lors des pourparlers tenus par Mohamed El Baradei, directeur de l'AIEA, les 12 et 13 janvier 2008 à Téhéran, les dirigeants iraniens ont accepté de répondre dans un délai de quatre semaines à toutes les questions restées en suspens à propos des activités nucléaires passées de leur pays,

G. whereas in talks with the head of the IAEA, Mohamed El Baradei, in Teheran on 12 and 13 January 2008, the Iranian leaders have agreed to answer all remaining questions about their country's past nuclear activities within four weeks,


Toutefois, la Commission est soucieuse du manque de résultats concrets engendrés par les pourparlers tenus à Addis-Abeba, du 15 au 19 octobre derniers, dans le cadre du dialogue intercongolais.

Nevertheless the Commission is concerned about the lack of concrete results following the talks in the framework of the Inter-Congolese Dialogue that took place in Addis Ababa on 15-19 October.


Une nouvelle série de pourparlers entre des représentants du gouvernement américain et de la Commission européenne se sont tenus à Bruxelles, du 13 au 16 février derniers, dans le cadre de la négociation d'un nouvel accord de coopération relatif aux applications pacifiques de l'énergie nucléaire entre les États-Unis d'Amérique et l'Union européenne, en application des dispositions du traité instituant la Communauté européenne de l' ...[+++]

From 13 to 16 February 1995 a further negotiating round took place between U.S. Government and European Commission representatives in Brussels in the framework of the negotiations toward a new Agreement for the peaceful nuclear cooperation between the United States of America and the European Union under the Treaty establishing the European Atomic Energy Community (EURATOM).


Comme nous l'avons entendu, on a exclu les femmes syriennes des pourparlers de paix tenus à Genève en janvier 2014, connus sous le nom de pourparlers « Genève II ». Malgré les événements dont nous avons entendu parler, les Syriennes ont lutté pendant des mois pour être incluses dans les pourparlers.

As we heard earlier, the women of Syria were excluded from the peace talks that took place in January 2014 in Geneva, known as Geneva II. Although they've had events such as the one we heard, Syrian women campaigned for months to be included.


w