Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux propos tenus par mme schierhuber concernant " (Frans → Engels) :

En vertu de l'article 9, paragraphe 3, point c), de la directive EPBD, les États membres sont également tenus d'informer la Commission dans leurs plans nationaux à propos des «[.] des détails sur les exigences et mesures nationales concernant l’utilisation d’énergie provenant de sources renouvelables dans les nouveaux bâtiments et dans les bâtiments existants faisant l’objet d’une rénovation importante dans le contexte de l’article ...[+++]

Article 9(3c) of the EPBD requires Member States to also inform the Commission in their national plans about the "..details of national requirements and measures concerning the use of energy from renewable sources in new buildings and existing buildings undergoing major renovations in the context of Article 13(4) of Directive 2009/28/EC.".


À titre de présidente du comité et à titre d'avocate, après avoir écouté un certain nombre de témoins, je voudrais peut-être ajouter aux propos tenus par Mme MacDonald au sujet de l'annexe 1. J'ai de graves réserves quant à la multiplicité des codes, mais je suis également très troublée par le fait que l'on pourra modifier l'annexe 1, sans consulter les parlementaires, ce que vous semblez accepter.

Speaking as the chair of this committee and as a lawyer, and having listened to a number of witnesses, to take Ms. MacDonald's comments about schedule 1 perhaps one step further, I have grave concerns about different codes, but I also have grave concerns about the fact that consultation for the changing of schedule 1, which you seem comfortable with, involves consultation without parliamentarians.


Je souhaiterais apporter mon soutien aux propos tenus par Mme Schierhuber concernant le régime du marché sucrier.

I would like to back up Mrs Schierhuber in what she said about the sugar market regime.


En ce qui concerne les propos tenus par Mme Korhola, il est vrai qu’il y a plusieurs années, la Banque mondiale et les Nations unies avaient déclaré que 25% de l’aide au développement étaient gaspillés et ne profitaient pas aux pays bénéficiaires à cause des liens qui existaient avec les pays donateurs.

With regard to Mrs Korhola's comments, it is true that many years ago the World Bank and UN stated that up to 25% of development assistance was wasted from the point of view of the recipient countries because of tying to the donor countries.


En ce qui concerne les propos tenus par Mme Ludford à propos des femmes renvoyées en Afghanistan, on ne peut évidemment renvoyer une personne qui sera soumise à des persécutions, des tortures ou à un traitement dégradant.

Regarding what Mrs Ludford said about women being returned to Afghanistan, it is naturally the case – as it should be – that nobody must be sent back to persecution, torture or degrading treatment.


Je partage, en tous points, les propos tenus par Mme Schröder du groupe Verts/ALE selon lesquels il s’agit probablement du plus grand projet de paix jamais réalisé de notre vivant.

I agree completely with Mrs Schroedter from the Group of the Greens/European Free Alliance when she said that we are probably talking about the biggest peace project of our lifetime.


Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je joins ma voix à celle des nombreuses personnes qui se sont opposées vivement aux propos tenus par Mohamed Elmasry lors d'une entrevue dans le cadre d'une émission à laquelle il a participé récemment.

Ms. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Mr. Speaker, today I add my voice to the many objecting to the comments made by Mr. Mohamed Elmasry in a recent broadcast and interview.


Les propos du secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale Mme Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'invoque aujourd'hui le Règlement relativement aux propos tenus par le secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, après la période des questions d'hier.

Comments by Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence Mrs. Cheryl Gallant (Renfrew—Nipissing—Pembroke, Canadian Alliance): Mr. Speaker, today I rise on a point of order in regard to comments made by the Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence after yesterday's question period.


Celle-ci a trait à certains propos tenus au Sénat au cours du débat sur l'interpellation no 8, jeudi dernier 8 novembre 2001. J'estime que ces propos portaient atteinte à mon privilège de prendre la parole au Sénat, de proposer l'ajournement du débat et de demander au Sénat l'autorisation de revenir à un article précédent de l'ordre du jour. Je veux également parler des fausses affirmations ...[+++]

I intend to raise this question of privilege in respect of certain words spoken in the Senate during debate on Inquiry No. 8, last Thursday, November 8, 2001, which words I believe thwarted my privileges to speak in the Senate and my privileges to move adjournments of debate and to request leave of the Senate to revert; and also in respect of certain senators' wrong assertions about my attendance in the Senate; and also in respect of the confusion that day about certain Senate rules, the resulting imposition of conditions contrary to Senate rules on ...[+++]


Le rapport souscrit notamment aux propos récemment tenus par Madame Bjerregaard concernant la nécessité de prendre des mesures concertées à l'échelon national, dont des taxes sur l'énergie, pour atteindre les objectifs fixés à Kyoto.

In particular, the report bears out Commissioner Bjerregaard's recent remarks on the need for concerted measures, including energy taxes, at national level to meet the Kyoto targets.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux propos tenus par mme schierhuber concernant ->

Date index: 2025-05-31
w