Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux exportations vous pourrez vous rendre " (Frans → Engels) :

Je peux vous laisser des documents renfermant des statistiques plus précises pour les quatre dernières années et vous pourrez constater la contribution importante des banques étrangères aux États-Unis au succès des exportations de biens et de services américains.

I can leave behind papers with more precise statistics for the last four years, and you will see the significant impact that foreign banks in the U.S. make to successful exports of U.S. goods and services.


Le sénateur Bolduc: Étant donné que les règles de notre programme sont moins restrictives que celles contenues dans l'ALÉNA, vous pourrez utiliser votre production au Canada et aux États-Unis et exporter tout le produit.

Senator Bolduc: Given that the rules of our agenda are less restrictive than those in the NAFTA, you can use your production in Canada and in the United States and export the entire product.


Votre région souffre-t-elle du déséquilibre entre les exportations et les importations et, dans l'affirmative, comment comptez-vous rendre rentable le repositionnement des conteneurs internationaux vides dans votre région pour servir aux transporteurs maritimes et ferroviaires?

Does your region suffer an imbalance between exports and imports and, if so, how do you plan to make the repositioning of empty international containers into your region economic for the shipping lines and the railways?


C'était ma question, monsieur. Envisagez-vous un programme ou des mesures que vous pourrez prendre à la société pour rendre davantage de comptes aux Canadiens et justifier vos opérations?

Do you see a program or something you're going to be able to do with the corporation to provide a little better accountability to Canadians and justify your operation?


Si vous examinez les statistiques actuelles relatives aux exportations, vous pourrez vous rendre compte de la quantité de produits d’aciérie exportée, de la quantité d’outils de compression pour l’industrie automobile, de la quantité de fonderies d’aluminium pour la fabrication de vélos.

If you look at today’s export statistics, you can see how many steel works are exported, how many pressing tools for the motor industry, how many aluminium smelters for making bicycles.


J’espère que vous pourrez tous dire, à la fin de l’année 2010, que cela a été une bonne année.

I hope that you will all be able to say at the end of 2010 that it was a good year.


J’espère que vous pourrez y faire entendre votre choix et rendre cette institution également plus «européenne».

I hope that you can make your voice heard there and have more ‘Europe’ in that institution also.


Si nous faisons passer auprès des spectateurs le message suivant: «Le Parlement européen veut se mêler des affaires du football et rendre le spectacle du football moins spectaculaire»; si nous voulons dire aux grands clubs, ceux qui ont de véritables clients, une vraie demande sociale: «Au nom du principe de solidarité, vos revenus seront limités, vous ne pourrez plus engager les grands joueurs et vous ne pourrez pas avoir de gran ...[+++]

If we send spectators the message, ‘Look, the European Parliament wants to meddle in the world of football in order to make the spectacle of football less spectacular’; if we are going to say to the big clubs, the ones that have real customers, real social demand, ‘Look, for the sake of the principle of solidarity, your income is going to be restricted, you are not going to be able to sign up the big players and you are not going to be able to have those structures.


En réponse à M. Poettering, vous pourrez vous rendre compte de l’équilibre politique et des compétences personnelles de ces nouveaux commissaires au cours de leurs interviews.

In answer to Mr Poettering, you will be able to see the political balance as well as the personal abilities of these new Commissioners during their interviews.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux exportations vous pourrez vous rendre ->

Date index: 2025-05-27
w