Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comment comptez-vous rendre " (Frans → Engels) :

Les produits non conformes ne proviennent pas seulement de l'UE, mais aussi de pays tiers - comment comptez-vous améliorer les contrôles?

Non-compliant products do not only come from the EU but also from third countries - how are you going to improve the controls?


Comment comptez-vous renforcer la confiance dans les autorités nationales?

How will you reinforce trust between national authorities?


Comment comptez-vous aider les régions ultrapériphériques à mieux coopérer avec leurs pays voisins et pénétrer de nouveaux marchés?

How do you intend to help the Outermost Regions to better cooperate with their neighbours and access new markets?


Votre région souffre-t-elle du déséquilibre entre les exportations et les importations et, dans l'affirmative, comment comptez-vous rendre rentable le repositionnement des conteneurs internationaux vides dans votre région pour servir aux transporteurs maritimes et ferroviaires?

Does your region suffer an imbalance between exports and imports and, if so, how do you plan to make the repositioning of empty international containers into your region economic for the shipping lines and the railways?


Si vous comptez vous rendre au Brésil pour assister à la Coupe du monde, vous pouvez également bénéficier de l’expertise du CEC.

Those travelling to Brazil for the World Cup can also get benefit from the ECC’s expertise.


Le sénateur Meredith : Compte tenu de vos expériences antérieures, comment comptez-vous relever les défis que vous aurez à affronter dans la fonction publique?

Senator Meredith: Going forward with your past experiences and the challenges that you will face in the public service, how will you deal with those challenges?


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Au sujet de la certification de compétence, comment comptez-vous vous y prendre pour déterminer que les gens ont la compétence requise?

Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): In regard to the proficiency certification, how do you see it proceeding as far as ensuring that someone has proficiency is concerned?


Or, le contenu est la clé du développement de l’eEurope. Comment comptez-vous réagir ?

It is nevertheless the key to greater action in the spirit of e-Europe. How do you intend to tackle this?


Mais comment comptez-vous changer ce climat ?

But how do you intend to change the climate?


Comment comptez-vous persuader les consommateurs qu'ils disposeront de moyens de recours adéquats en cas de problème dans des transactions en ligne portant sur des services financiers ?

How do you intend to reassure consumers that they will get proper redress in case of a problem trading a financial services product on-line?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comment comptez-vous rendre ->

Date index: 2025-04-30
w