Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux autres qui ont félicité les responsables du remarquable événement auquel » (Français → Anglais) :

Je tiens à offrir mes plus sincères félicitations aux organisateurs de cet événement, à la mairesse, aux conseillères et aux conseillers du village de Rogersville et à tous les responsables et bénévoles du Monument national, tous ceux et celles qui ont conjugué leurs efforts pour souligner le centenaire de ce lieu de rencontre et de rassemblement du ...[+++]

I would like to offer my sincere congratulations to the organizers of this event, the mayor and councillors of Rogersville and all the staff and volunteers at the national monument — all those who worked together to mark the 100th anniversary of this Acadian meeting and gathering place.


66. félicite le parlement macédonien pour l'activité du "club des femmes", grâce auquel les députées de différents partis coopèrent pour promouvoir les droits des femmes et l'égalité des genres en organisant des débats publics, des conférences et d'autres événements internationaux et en coopérant avec la société civile pour s'attaquer à des questions sensibles et délaissées, comm ...[+++]

66. Commends the Macedonian Parliament on the active ‘women’s club’ through which female Members of Parliament of different parties cooperate in promoting women’s rights and gender equality by arranging public debates, conferences and international and other events, and by cooperating with civil society to address delicate or marginalised issues such as sexual education in primary schools, domestic violence, HIV, cervical cancer, hate speech and the position of women in rural areas;


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, en tant que sénateur de l'Alberta, je voudrais me joindre au sénateur Fairbairn et aux autres qui ont félicité les responsables du remarquable événement auquel nous avons assisté aujourd'hui.

Unveiling of Statues on Parliament Hill Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, as a senator from Alberta, I wish to join with Senator Fairbairn and others in extending congratulations to those responsible for the remarkable event we witnessed today.


Monsieur le Président, du relais de la flamme — qui fut le plus long relais de la flamme de l'histoire olympique, avec plus de 46 000 kilomètres parcourus —, auquel ont participé plus de 90 p. 100 de Canadiens d'un océan à l'autre, en passant par les grands athlètes canadiens, comme Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau et Joannie Rochette — qui sont maintenant connus tant au Canada qu'à l'étranger —, à l'Olympiade culturell ...[+++]

Mr. Speaker, from the torch relay, which was the longest torch relay in Olympic history at over 46,000 kilometres and involved over 90% of Canadians from coast to coast to coast, to the great Canadian athletes, like Brian McKeever, Jen Heil, Alexandre Bilodeau and Joannie Rochette who are now known not only in Canada but internationally, to the cultural Olympiad which saw over 3,000 artists perform at over 300 venues all across the country, to the infrastructure legacies of the Canada Line and the Richmond Oval, to everything that was the Olympic Games, we are so proud of the success of this event.


M. John McKay: Monsieur le Président, je remercie le député de sa question. La première chose que je veux faire remarquer, c'est qu'il est extrêmement difficile d'élaborer quelque programme que ce soit à l'échelle mondiale parce qu'il y a des intérêts diamétralement opposées les uns aux autres; je félicite donc les rédacteurs du traité auquel nous en s ...[+++]

Mr. John McKay: Mr. Speaker, the first point I would like to make is that developing any program on a global basis is extremely difficult because there are interests that are diametrically opposed to each other, so I congratulate the drafters of the treaty who have come thus far.


On remarque donc que le gouvernement s'est rendu aux lobbyistes des grandes corporations, aux groupes de pression qui ont les moyens de se payer des lobbyistes à plein temps, et a maintenu une certaine distinction entre les lobbyistes-conseils et les autres (1025) Le Bloc québécois félicite quand même le gouvernement d'avoir poussé la rondelle peut-être un petit peu plus loin dans ce domaine, mais on a quand même l'impression que les libéraux ...[+++]

We notice that the government has listened to lobbyists representing major corporations and interest groups which can afford full-time lobbyists, and has maintained two tiers of lobbyists (1025) The Bloc Quebecois nevertheless congratulates the government for having gone a little farther. However, we are under the impression that the Liberals are like fishermen who do not enjoy fishing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux autres qui ont félicité les responsables du remarquable événement auquel ->

Date index: 2024-12-01
w