Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aux autres eux aussi doivent nous ouvrir progressivement » (Français → Anglais) :

Il faut songer également aux travailleurs autres que les travailleurs autonomes et les contractuels qui eux aussi doivent consentir de substantiels investissements dans le cadre de leur occupation.

There are a number of other occupations where the relationship is not one of self-employed or contract but of employees that are required to make substantial investments.


C’est juste, c’est équitable, et c’est le principe du commerce international auquel nous croyons, impliquant que si nous restons ouverts aux autres, eux aussi doivent nous ouvrir progressivement leurs marchés, suivant une application correcte du principe du commerce international appliqué.

That is right, that is fair and that is the principle of international trade that we believe in – that whilst we remain open to others they too should progressively open their markets to us if the principle of international trade is going to be well and properly served.


Nous prétendons qu'au pointnous en sommes, nous devrions avoir recours à tous les outils à notre disposition.et vous avez raison: 2,5 p. 100, ce n'est pas beaucoup, mais ce tarif serait tout de même un élément de négociation, sachant que nous devons utiliser tout ce que nous avons à notre disposition—de concert avec les États-Unis qui essaient, eux aussi, de pénétrer ces marchés—, pour ...[+++]

What we're saying is at this point we should be using whatever tool we have—and you're right; it's not a major club, but it is a bargaining chip, and we should be using whatever tool we have—working in concert with the U.S., which is trying to open up these markets, to try to make sure we get fair access into those markets before we more fully open our markets.


Si nos soldats sont faits prisonniers par une force militaire étrangère ou dans le cadre d'un autre conflit, nous nous attendons à ce qu'ils soient traités, eux aussi, conformément aux conventions.

If our soldiers are detained by a foreign military or taken prisoner in another war, we demand and expect reciprocal treatment for our forces.


Là encore, il convient d’établir un certain équilibre entre la conformité avec le droit communautaire et sa mise en œuvre, d’une part, et les clauses de subsidiarité contenues dans les Traités d’autre part. En effet, nous ne devons pas oublier que les États membres ont eux aussi créé leurs propres dispositions juridiques, et les législateurs nationaux, les juridictions nationales et la Cour de justice européenne doivent en tenir compte lor ...[+++]

Here, too, there needs to be a certain balance between compliance with Community law and its implementation on the one hand and the subsidiarity clauses contained in the Treaties on the other, for there are such things as national rights, and national legislators, national law courts and the European Court of Justice need, in interpreting laws, to take account of them, and also to assess proportionality, as the German, Austrian and French Supreme Courts routinely do.


Ces pays doivent eux aussi ouvrir leurs marchés aux autres pays en développement, car le véritable moteur du développement résidera, au cours des années à venir, dans la croissance des échanges entre les pays du Sud.

These countries must also open up their markets to other developing countries, as the real driving force of development will lie, in the years to come, in the growth of trade between countries of the south.


Ces pays doivent eux aussi ouvrir leurs marchés aux autres pays en développement, car le véritable moteur du développement résidera, au cours des années à venir, dans la croissance des échanges entre les pays du Sud.

These countries must also open up their markets to other developing countries, as the real driving force of development will lie, in the years to come, in the growth of trade between countries of the south.


Ce genre d'engagement financier est monumental, en particulier si l'on songe aux autres besoins sociaux urgents qui doivent eux aussi être satisfaits à même la même caisse fédérale.

The size of these commitments is staggering, especially in view of the more pressing social needs that must compete for access to the same federal funding.


Je comprends bien que le président Chirac, MM. Védrine et Moscovici doivent assister à d'autres réunions importantes, mais je suis sûr que le président de la Commission européenne, M. Prodi, et le commissaire Barnier doivent eux aussi assister à d'importantes réunions, mais ils nous ont fait la courtoisie d'attendre la fin de ce débat pour s'y rendre.

I understand that President Chirac, Mr Vedrine and Mr Moscovici have other important meetings to attend. However, I am sure that the President of the European Commission, Mr Prodi, has important meetings to attend as has Commissioner Barnier and yet they have done us the courtesy to wait for the end of this debate.


Nous comprenons, et je demande aux Canadiens qui regardent le débat de comprendre eux aussi, la frustration que ressentent les travailleurs d'une région du pays auxquels on a dit qu'ils ne pouvaient pas recevoir la même rémunération que leurs confrères d'autres régions, et qui doivent composer avec cet écart énorme entre les salaires du secteur public et ceux du secteur privé. ...[+++]

We understand and I ask Canadians who are watching the debate to understand the frustration of workers in one part of the country who are being told they cannot be paid the same as their brothers and sisters in other parts of the country and who are facing that huge wage gap between the public and the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aux autres eux aussi doivent nous ouvrir progressivement ->

Date index: 2024-08-01
w