Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux autorités de madère pour affronter cette terrible " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


Je voudrais une nouvelle fois vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider la population et l'administration de Madère à affronter ces terribles événements.

I would like to assure you once again that the Commission will do everything in its power to help the people and the administration in Madeira to cope with this terrible event.


Je vous rappelle qu'en 2003 et 2005, le Portugal a également dû affronter de terribles incendies et, cette année, il a heureusement pu aider la Grèce en envoyant des appareils pour lutter contre les incendies.

I would remind you that in 2003 and 2005 Portugal also had to tackle devastating fires and fortunately has this year been able to help Greece by sending aircraft to fight the fires there.


– (EN) Monsieur le Président, je voudrais exprimer la tristesse ressentie par l'ensemble des membres de la commission du développement régional par rapport aux terribles pertes en vies humaines à Madère et vous faire part de notre intention de faire tout ce que nous pourrons pour aider Madère en cette période d'adversité.

– Mr President, I would like to express the sorrow felt by all members of the Committee on Regional Development at the terrible loss of life in Madeira and our intention to do all we can to assist Madeira in its hour of need.


Cette disposition des lois britanniques a permis aux autorités de prévenir une autre terrible tragédie en arrêtant des suspects avant qu'ils ne montent à bord d'un appareil à destination des États-Unis.

That provision in the laws of the United Kingdom allowed authorities to prevent another horrific tragedy by arresting suspects before they were able to board an aircraft from Great Britain to the United States.


Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.

Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.


La Commission a présenté cette proposition à l’autorité budgétaire (Conseil de Ministres et Parlement européen) en insistant pour qu’une réponse rapide lui soit donnée afin que l’Union européenne puisse continuer à agir rapidement pour aider les populations affectées par ce terrible séisme.

The Commission has approached the budgetary authority (Council of Ministers and European Parliament) with this proposal, and has called for an early response to this proposal so that the EU can continue to act swiftly to help those still suffering the terrible effects of the earthquake.


L'Union européenne fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider les autorités britanniques à affronter cette atrocité.

The European Union will offer every support and assistance available to the British authorities coping with this atrocity.


Malheureusement, un grand nombre des hommes qui ont survécu à cette guerre arrivent au crépuscule de la vie. Je suis persuadé que ma collègue conviendra avec moi que ce serait un affront terrible aux anciens combattants s'ils s'éteignaient avant que leurs efforts soient reconnus par leur gouvernement et leur monarque, surtout quand on connaît le rôle essentiel qu'ils ont joué dans ce théâtre de guerre en luttan ...[+++]

Sadly, many of the men who survived are reaching the natural end of their lives, and I am sure my honourable friend shares my view that it would be the ultimate travesty if those who fought in this particular theatre in a fashion that was essential to bring the war to the enemy before the attack on the land mass of Europe by the Allies were allowed to perish without this recognition from their government and their monarch.


Mais étant donné que nous amorçons un cycle d'élections aux États-Unis, avec toutes les autres difficultés que doit affronter cette relation, il est terriblement important que le Canada adopte le rôle le plus positif possible, à la fois sur le plan des relations bilatérales avec les États-Unis de même qu'avec la Chine et sur le plan multilatéral avec l'OMC, afin de favoriser l'adhésion de la Chine.

But going into an American election cycle, with all of the other difficulties facing that relationship, it's terribly important that Canada take as positive a role, both bilaterally with the United States as well as with China and multilaterally in the WTO, to push forward the Chinese accession.


w