Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "population et aux autorités de madère pour affronter cette terrible " (Frans → Engels) :

Je tiens à vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour venir en aide à la population et aux autorités de Madère pour affronter cette terrible catastrophe naturelle.

I would like to assure you that the Commission will do everything in its power to help the people and authorities of Madeira to cope with this terrible natural disaster.


Je voudrais une nouvelle fois vous assurer que la Commission fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider la population et l'administration de Madère à affronter ces terribles événements.

I would like to assure you once again that the Commission will do everything in its power to help the people and the administration in Madeira to cope with this terrible event.


40. souligne qu'il importe que l'Union européenne, en concertation avec les autorités ukrainiennes, consacre une plus grande attention à la crise humanitaire en Ukraine et s'emploie à résoudre la terrible situation humanitaire, et plus particulièrement la situation des personnes déplacées à l'intérieur du pays; salue les efforts déployés à cette fin par les autorités ukrainiennes, la Commission, les États membres et la communauté ...[+++]

40. Stresses the need for the EU, in conjunction with the Ukrainian authorities, to devote further attention to the humanitarian crisis in Ukraine, and to address the catastrophic humanitarian situation, in particular the situation of internally displaced persons; commends the efforts undertaken to that end by the Ukrainian authorities, the Commission, the Member States and the international community at large; reiterates its previous calls on the Commission to increase the visibility of EU humanitarian assistance, and emphasises that ...[+++]


Enfin, je voudrais tourner ma pensée vers les populations sinistrées qui ont affronté cette terrible épreuve avec un courage, une dignité exemplaires et leur dire à partir de cette tribune - vous prenant à témoin - que nous prendrons en charge la reconstruction des zones affectées par le séisme.

Finally, I should like to turn my thoughts to the people who have suffered, and who have met this terrible ordeal with exemplary courage and dignity, and I should like to say to them, speaking from this House with you as witnesses, that we shall take it upon ourselves to reconstruct the areas affected by the earthquake.


La Commission a présenté cette proposition à l’autorité budgétaire (Conseil de Ministres et Parlement européen) en insistant pour qu’une réponse rapide lui soit donnée afin que l’Union européenne puisse continuer à agir rapidement pour aider les populations affectées par ce terrible séisme.

The Commission has approached the budgetary authority (Council of Ministers and European Parliament) with this proposal, and has called for an early response to this proposal so that the EU can continue to act swiftly to help those still suffering the terrible effects of the earthquake.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

population et aux autorités de madère pour affronter cette terrible ->

Date index: 2025-02-25
w