Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belize
CBI
Colombie-Britannique
Confédération de l'industrie britannique
Confédération des Industries de Grande-Bretagne
Confédération du patronat britannique
Honduras britannique
Officier de l'Empire britannique
Ordre de l'Empire britannique
PTOM du Royaume-Uni
Pays et territoires britanniques d'outre-mer
Territoire Antarctique britannique
Territoire de l'Antarctique britannique
Îles Vierges britanniques

Vertaling van "britanniques à affronter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Préparez-vous maintenant à affronter un séisme en Colombie-Britannique

Prepare Now for an Earthquake in British Columbia


Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future


PTOM du Royaume-Uni [ pays et territoires britanniques d'outre-mer ]

United Kingdom OCT [ British overseas countries and territories ]


Officier de l'Empire britannique | Ordre de l'Empire britannique

Officer of the British Empire | Order of the British Empire


territoire Antarctique britannique | Territoire de l'Antarctique britannique

British Antarctic Territory


Confédération de l'industrie britannique | Confédération des Industries de Grande-Bretagne | Confédération du patronat britannique | CBI [Abbr.]

Confederation of British Industry | CBI [Abbr.]




Belize [ Honduras britannique ]

Belize [ British Honduras ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pourquoi le gouvernement fait-il aux habitants de la Colombie-Britannique l'affront de leur refuser de tenir une consultation populaire sur la question du traité conclu avec les Nisga'a?

Why is the government insulting British Columbians by denying them a vote on the Nisga'a deal?


La plupart des bureaucrates ne semblent pas comprendre que l'industrie des mollusques et crustacées en Colombie-Britannique doit affronter la concurrence des marchés mondiaux.

Most bureaucrats do not understand that the B.C. shellfish industry must compete with worldwide markets.


Dimanche soir, les Lions de la Colombie-Britannique ont affronté les Blue Bombers de Winnipeg.

On Sunday night, we saw the B.C. Lions take on the Winnipeg Blue Bombers.


A. considérant que plusieurs millions de personnes sont descendues dans la rue, au Caire et dans le reste de l'Égypte, pendant tout l'été; qu'un certain nombre d'affrontements violents ont opposé le gouvernement militaire égyptien et les partisans de l'ancien président Morsi; qu'environ 850 personnes sont mortes et que d'autres ont été blessées à la suites des heurts violents, parmi lesquelles le cameraman britannique de Sky News, Mick Deane, et l'adolescente britannique Deqa Hassan, qui a perdu sa jambe dans un attentat suicide pré ...[+++]

A. whereas several million people have taken to the streets in Cairo and across Egypt throughout the summer; whereas there have been a number of violent clashes between Egypt’s military government and those loyal to former President Morsi; whereas an estimated 850 people have died and others have been injured as a result of the violent clashes, including British cameraman Mick Deane, who worked for Sky News, and British teenager Deqa Hassan, who lost her leg in a suspected suicide bombing in Cairo; whereas thousands of people have required medical treatment for injuries;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon le Royaume-Uni, la taille et la volatilité du RMPP sont disproportionnées par rapport aux affaires actuelles de RMG et se sont avérées gravement compromettre la capacité de RMG à affronter la concurrence sur le marché postal britannique libéralisé avec ses propres moyens.

According to the United Kingdom, the size and volatility of the RMPP is out of all proportion to RMG’s current business and has proved to be a severe handicap to RMG’s ability to compete on its own merits in the liberalised United Kingdom postal market.


Le gouvernement libéral d’alors avait déjà fourni 100 millions de dollars pour aider la Colombie-Britannique à affronter la crise du dendroctone. Au cours de la campagne électorale, il avait promis d’avancer un milliard de dollars supplémentaires.

The Liberal government at that time had already given $100 million to help B.C. address the beetle crisis, and it made a campaign promise to provide $1 billion dollars more.


L'Union européenne fera tout ce qui est en son pouvoir pour aider les autorités britanniques à affronter cette atrocité.

The European Union will offer every support and assistance available to the British authorities coping with this atrocity.


Toutefois, lorsque l’opinion majoritaire dans sept États membres, dont le mien, s’oppose au futur élargissement, il est temps d’exposer les arguments aux citoyens et d’affronter ceux qui tentent de bloquer le processus; de rejeter ceux qui utilisent comme langage, même dans la présente résolution, des «possibilités concrètes» ou la volonté de redessiner les frontières pour tenter de saper les engagements de l’Europe; d’affronter ceux qui, comme les conservateurs britanniques, affirment que l’Europe doit choisir entre l’élargissement ...[+++]

However, when majority opinion in seven Member States, including my own, opposes future enlargement, it is time to make the case to the public and confront those who seek to block progress; to reject those who even in this resolution seek to use language like ‘operational possibilities’ or ‘redrawing borders’ to undermine Europe’s existing commitments; to confront those like the British Conservatives who say that Europe has to choose between widening and deepening – we do not; to confront the far right who deliberately stoke fears that new migration threatens people’s jobs and livelihoods, when the evidence is just the opposite; to e ...[+++]


Le fait que le président Barroso lui-même et plusieurs chefs d’État ou de gouvernement aient clairement désavoué la proposition britannique, même si la négociation est toujours en cours, laisse penser que cette proposition a probablement été avancée à la fin du mandat précisément parce que le Royaume-Uni rechigne à affronter réellement ce vieux problème qu’est le rabais britannique.

The fact that President Barroso himself and the various Heads of State or Government have clearly stated their disagreement with the UK proposal, even though they are still negotiating, suggests that the proposal was probably put forward at the end of the mandate precisely because the United Kingdom is unwilling to realistically face up to the old problem of the UK rebate.


- Madame la Présidente, en refusant de lever l'embargo sur la viande bovine britannique, le gouvernement français a préféré affronter une crise ponctuelle et momentanée avec ses partenaires européens plutôt que de prendre le risque de voir, dans quelques mois ou quelques années, éclater un scandale lié à la maladie de Creutzfeld-Jakob.

– (FR) Madam President, in refusing to lift the ban on British beef and veal, the French Government has decided to face a limited and short-lived crisis with its European partners rather than risk a scandal breaking in a few months or years linked to Creutzfeldt-Jakob Disease.


w