Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affrontement
Affrontement au réel
Affrontement d'ouverture
Affrontement de début de saison
Affrontement direct
Affrontement décisif
Affrontement final
Affrontement inaugural
Affronter la concurrence sur le marché
Assemblage bord à bord
Assemblage bout à bout
Assemblage de front
Belle
Confrontation
Confrontation décisive
Confrontation finale
Match
Match d'ouverture
Match de début de saison
Match décisif
Match final
Match inaugural
Match play
Partie
Partie d'ouverture
Partie de début de saison
Partie décisive
Partie finale
Partie inaugurale
Rencontre
Rencontre d'ouverture
Rencontre de début de saison
Rencontre décisive
Rencontre finale
Rencontre inaugurale
Sport en simple
Sport où deux adversaires s'affrontent
Sport où deux concurrents s'affrontent
Zone d'affrontement

Vertaling van "affront terrible " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
partie inaugurale [ partie d'ouverture | partie de début de saison | match inaugural | match d'ouverture | match de début de saison | rencontre inaugurale | rencontre d'ouverture | rencontre de début de saison | affrontement inaugural | affrontement d'ouverture | affrontement de début de saison ]

first game [ opening game | first contest | opening contest | first match | opening match | season opener ]


sport où deux concurrents s'affrontent [ sport où deux adversaires s'affrontent | sport en simple ]

dual sport


match décisif [ match final | partie décisive | partie finale | rencontre décisive | rencontre finale | affrontement décisif | affrontement final | confrontation décisive | confrontation finale | belle ]

decisive game [ decisive match | final game | final match | winning game | winning match | deciding game | deciding match | rubber game | rubber match ]






affronter la concurrence sur le marché

to compete in the market


affrontement | assemblage de front | assemblage bord à bord | assemblage bout à bout

edge to edge joint


affrontement | match | partie | rencontre | confrontation

contest | game | match




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un affront terrible pour les Canadiens.

This is a terrible affront to Canadian citizens.


Honorables sénateurs, ces motions constituent une terrible tragédie pour les sénateurs visés, eux qui affrontent cette longue épreuve en public depuis maintenant un an, et cette épreuve est caractérisée par l'arbitraire et par le non-respect des garanties procédurales habituelles et de la justice naturelle.

Honourable senators, these circumstances and motions have been a terrible tragedy for affected senators who have been painfully subjected to a protracted and public ordeal for the past year, an ordeal distinguished by its absence of due process, natural justice and arbitrariness.


4. constate que la BCE a dû prendre, en 2008, en raison de la terrible crise économique et financière et de ses répercussions lourdes de conséquences, certaines des décisions les plus difficiles qu'elle ait eu à affronter depuis sa création;

4. Notes that 2008 was the year in which, in response to the disastrous economic and financial crisis and its far-reaching repercussions, the ECB had to take some of the toughest decisions it has faced since its inception;


4. constate que la BCE a dû prendre, en 2008, en raison de la terrible crise économique et financière et de ses répercussions lourdes de conséquences, certaines des décisions les plus difficiles qu'elle ait eu à affronter depuis sa création;

4. Notes that 2008 was the year in which, in response to the disastrous economic and financial crisis and its far-reaching repercussions, the ECB had to take some of the toughest decisions it has faced since its inception;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. constate que la BCE a dû prendre, en 2008, en raison de la terrible crise économique et financière et de ses répercussions lourdes de conséquences, certaines des décisions les plus difficiles qu'elle ait eu à affronter depuis sa création;

4. Notes that 2008 was the year in which, in response to the disastrous economic and financial crisis and its far-reaching repercussions, the ECB had to take some of the toughest decisions it has faced since its inception;


Je l’ai fait parce que le nouveau collège des commissaires, sur la base de son expérience, possède une capacité politique bien plus grande et offre des garanties en vue d’affronter avec fermeté et détermination les grands défis de l’Union européenne: la grave crise financière que nous vivons et ses terribles conséquences sociales et économiques, notamment le chômage, la sécurité et la lutte contre le terrorisme, le renforcement du rôle de l’Europe dans le monde, ce qui implique une Europe dotée d’une politique étrangère et de sécurité ...[+++]

I did so because the new College of Commissioners, on the basis of their experience, has a much greater political capacity and offers guarantees that it will firmly and with determination confront the great challenges facing the European Union: the serious financial crisis which we are experiencing and its terrible social and economic effects, particularly unemployment; security and the fight against terrorism; the strengthening of Europe’s role in the world, which means a Europe with an active common foreign and security policy; t ...[+++]


En affrontant la question des droits fondamentaux dans l’UE aujourd’hui, nous ne devons toutefois pas oublier de faire référence aux terribles événements à Gaza.

In tackling the issue of fundamental rights in the EU today we must not, however, omit to refer to the terrible events in Gaza.


Aux terribles pertes humaines et matérielles subies dans les régions où les affrontements se sont produits s'ajoutait une menace potentiellement dévastatrice pour la stabilité de l'ancienne République yougoslave de Macédoine et pour la région dans son ensemble.

As well as the terrible human and material losses experienced in areas where fighting took place, there was potentially a devastating threat to the stability of FYROM and the region as a whole.


Malheureusement, un grand nombre des hommes qui ont survécu à cette guerre arrivent au crépuscule de la vie. Je suis persuadé que ma collègue conviendra avec moi que ce serait un affront terrible aux anciens combattants s'ils s'éteignaient avant que leurs efforts soient reconnus par leur gouvernement et leur monarque, surtout quand on connaît le rôle essentiel qu'ils ont joué dans ce théâtre de guerre en luttant contre l'ennemi avant les attaques menées par les Alliés sur le territoire européen.

Sadly, many of the men who survived are reaching the natural end of their lives, and I am sure my honourable friend shares my view that it would be the ultimate travesty if those who fought in this particular theatre in a fashion that was essential to bring the war to the enemy before the attack on the land mass of Europe by the Allies were allowed to perish without this recognition from their government and their monarch.


Elle rend également hommage au dévouement du HCR et d'autres organisations de bénévoles, qui comptent de nombreux citoyens de l'UE, et qui poursuivent leur mission humanitaire en dépit des terribles difficultés qu'ils affrontent sur le terrain.

It also pays tribute to the committed work of UNHCR and other volunteer agencies, which include many EU citizens, which continue their humanitarian mission despite the appalling difficulties that they face on the ground.


w