Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aux accords bilatéraux peut simplement " (Frans → Engels) :

L’Union dispose d’un large ensemble d’accords bilatéraux de coopération, de partenariat et commerciaux, y compris des accords de partenariat dans le domaine de la pêche durable, au titre desquels elle peut renforcer la coopération sur des questions relatives aux affaires maritimes telles que la croissance bleue, la gestion marine et côtière, les droits du travail et les qualifications professionnelles et les incidences du changement climatique et le so ...[+++]

The EU has a wide range of bilateral cooperation, partnership and trade agreements, including Sustainable Fisheries Partnership Agreements, under which it can strengthen cooperation on maritime issues such as blue growth, marine and coastal management, labour rights and qualifications, impacts of climate change on oceans and support for the implementation of international commitments.


Le commerce peut jouer un rôle utile à cet égard pour autant que les aspects liés à la durabilité constituent des critères essentiels de la politique commerciale internationale, y compris des accords bilatéraux et multilatéraux.

Trade can help here as long as sustainability aspects are key criteria in international trade policy, including multilateral and bilateral trade agreements.


La préférence donnée aux accords bilatéraux peut simplement s'expliquer par leur moindre complexité et par la conviction que les intérêts sont mieux servis par une approche sélective des partenaires commerciaux.

Preference for bilateral agreements may simply be due to their less complex character and the belief that interests are better served through a selective approach of trading partners.


La Commission peut évaluer si une, deux ou plusieurs des dispositions des accords bilatéraux d’investissement notifiés en vertu de l’article 2 constituent un obstacle sérieux à la négociation ou à la conclusion par l’Union d’accords bilatéraux d’investissement avec des pays tiers, dans la perspective du remplacement progressif des acco ...[+++]

The Commission may assess the bilateral investment agreements notified pursuant to Article 2, by evaluating whether one or more of their provisions constitute a serious obstacle to the negotiation or conclusion by the Union of bilateral investment agreements with third countries, with a view to the progressive replacement of the bilateral investment agreements notified pursuant to Article 2.


La plupart des opérations concernant les matières premières ne sont pas couvertes par des accords bilatéraux, il s’agit simplement d’opérations financières et industrielles des multinationales, mais si leur siège social se trouve aux États-Unis, alors les États-Unis peuvent prendre des mesures vis-à-vis de ces sociétés.

Most of these operations concerning raw materials are not covered by bilateral agreements, they are simply financial and industrial operations by multinational companies, but if they have their registered offices in the United States, then the United States can take action vis-à-vis such companies.


Le cas échéant, il y a lieu d’appliquer pleinement les accords multilatéraux existant en matière d’entraide judiciaire pour tous les matches de football revêtant une dimension internationale; en outre, un pays organisateur peut conclure des accords bilatéraux avec un autre pays en vue de renforcer cette entraide avant, pendant et après l’événement.

Existing multi-lateral agreements on mutual legal assistance (MLA) should be fully utilised for all football matches with an international dimension where appropriate and additionally an organising country may agree bilateral arrangements with any other country for enhanced MLA before, during and after the event.


En sus des accords bilatéraux préexistants, il peut également être nécessaire de conclure, avec les pays tiers, de nouveaux accords régissant des domaines de la justice civile qui relèvent du champ d'application du titre IV du traité CE.

Apart from pre-existing bilateral agreements, there may also be a need for the conclusion of new agreements with third countries governing areas of civil justice that come within Title IV of the EC Treaty.


Aucune autre solution à ce problème ne peut être envisagée étant donné que la Commission ne dispose ni du personnel ni du temps nécessaires pour négocier des accords communautaires et, par ailleurs, dans la plupart des cas, la Communauté n'a aucun intérêt à conclure ce genre d'accords bilatéraux.

No other solution to this quandary can be envisaged, since the Commission does not have the staff or the time to negotiate Community agreements and moreover in the great majority of cases no Community interest exists in the type of bilateral agreements in question.


La Commission peut-elle garantir au Parlement qu’elle assumera activement le rôle de coordination et qu’elle rendra les accords bilatéraux superflus?

Can the Commission assure Parliament that it will actively take on the coordinating role and render bilateral agreements superfluous?


On peut légitimement se demander si tous les mécanismes de transfert de responsabilité tels qu'établis dans l'Accord européen sur le transfert de la responsabilité à l'égard des réfugiés [2] ou qui peuvent éventuellement faire l'objet d'accords bilatéraux entre Etats membres, seraient encore indispensables dans le cadre d'un statut uniforme valable dans toute l'Union.

In the context of a uniform status valid throughout the Union, there are legitimate questions about the need for the continued existence of all the mechanisms for transferring responsibility established by the European Agreement on Transfer of Responsibility for Refugees [2] or by bilateral agreements between Member States.


w