Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autres témoins pourront ensuite » (Français → Anglais) :

Madame Lamont, pourriez-vous essayer de répondre à ma première remarque? Les autres témoins pourront ensuite essayer d'expliquer aux membres du comité pourquoi leur association s'oppose vigoureusement au projet de loi de M. Eves sur la vente liée.

Ms. Lamont, perhaps you would care to comment on the first observation, then others might explain to committee members why you're actively engaged in trying to oppose Mr. Eves' bill on tied selling.


Convient-elle aussi que le projet de loi devrait maintenant être renvoyé au comité, où des témoins pourront être convoqués et où ces mesures, et d'autres, pourront être débattues longuement, de sorte que nous puissions mettre en oeuvre ces propositions de modernisation du système de justice militaire qui, ayant été présentées à différentes législatures, sont à l'étude à la Chambre depuis trop longtemps, à mon avis?

Does she also agree that it is time to move this bill to committee where witnesses can be called and these measures and others can be debated at length, so that we can implement these modernizing proposals for the military justice system, which have, to be very frank, been before this House in successive Parliaments for far too long?


Les achats publics avant commercialisation sont également une grande chance pour les PME, dont le potentiel d’innovation est énorme. Les solutions qu’elles auront la possibilité de développer grâce à l’investissement public pourront ensuite être réutilisées et vendues à d’autres clients.

Pre-commercial procurement also represents an important opportunity for SMEs. The innovative potential of the latter is enormous and, thanks to the commitment of public resources, they have the opportunity to develop and sell the solutions devised to other clients.


La deuxième concerne la possibilité, pour le consommateur, de fixer de concert avec son opérateur un plafond qu'il ne souhaite pas dépasser, les communications étant donc coupées une fois ce plafond atteint. La troisième tient quant à elle au fait que nous avons constaté que tout le problème ici venait de coûts de gros (qu’un opérateur impose à un autre) largement surestimés. C’est pourquoi nous proposons un plafond de gros à un euro le mégaoctet, en espérant que des structures normales de prix pourront ensuite se développ ...[+++]

The second is a measure where the consumer can fix, together with his operator, a ceiling over which he does not want to pay any more so that communications are then cut; and the third is because we have seen that the whole problem here comes from highly overpriced wholesale costs which one operator imposes on another. That is why we propose a wholesale cap at one euro per megabyte, hoping that normal price structures can then be developed and offered to consumers.


Ces recommandations pourront ensuite être utilisées par la CE - mais aussi par les États membres et d’autres participants - comme source d’inspiration pour la définition de mesures concrètes visant à aider nos partenaires à consolider leurs capacités de gestion des flux migratoires, à relever les défis posés par la migration, qu’il s’agisse de la lutte contre la traite des êtres humains, des réseaux de contrebande ou de maximiser les bienfaits des flux migratoires légaux et organisés pour le d ...[+++]

These recommendations can then be used by the EC – but also by Member States and other participants – as a source of inspiration for devising concrete measures to help our partners improve their capacity to manage migration flows, to deal with the challenges of migration, be it to tackle human trafficking and smuggling networks or to maximise the benefits of legal, orderly migration flows for development, and – in general – to strengthen the positive synergies between migration and development, where they exist.


Ces recommandations pourront ensuite être utilisées par la CE - mais aussi par les États membres et d’autres participants - comme source d’inspiration pour la définition de mesures concrètes visant à aider nos partenaires à consolider leurs capacités de gestion des flux migratoires, à relever les défis posés par la migration, qu’il s’agisse de la lutte contre la traite des êtres humains, des réseaux de contrebande ou de maximiser les bienfaits des flux migratoires légaux et organisés pour le d ...[+++]

These recommendations can then be used by the EC – but also by Member States and other participants – as a source of inspiration for devising concrete measures to help our partners improve their capacity to manage migration flows, to deal with the challenges of migration, be it to tackle human trafficking and smuggling networks or to maximise the benefits of legal, orderly migration flows for development, and – in general – to strengthen the positive synergies between migration and development, where they exist.


Nous avons les chiffres ici, et nous pourrons les confirmer avec les représentants de Transports Canada, qui sont vos prochains témoins, et ils pourront ensuite.

We have the numbers here and can confirm them with Transport Canada, which I believe is your next witness, and then they could make the.


Dès la fin d'une consultation, les résultats seront disponibles au travers du portail, de telle sorte que les utilisateurs du site pourront non seulement exprimer leur opinion mais aussi voir ce que d'autres ont dit sur le sujet. Ils pourront ensuite vérifier comment la Commission a pris en compte leurs avis lors de la publication des nouvelles propositions politiques.

The results of consultations will be available through the portal as soon as they are closed, so that as well as giving their own opinions, users of the site will be able to see what others have said and subsequently see how the Commission has taken this into account when new policy proposals are published.


Mon groupe soutient la demande justifiée que le ou les meurtrier(s) se rendent à la police et que les témoins fassent - devant la police, le médiateur ou tout autre organe - des dépositions qui pourront être utilisées devant les tribunaux et permettront de garantir que le meurtrier sera puni comme il le mérite.

My group supports the justified demand that the murderer or murderers surrender to the police and that the witnesses should make – whether to the police or to the ombudsman or to some other body – statements that will stand up in court and help ensure that the murderer is punished as he deserves to be.


Le financement proviendra du 5ème programme cadre de recherche et de développement et sera concentré sur une série de villes pionnières disposées à mettre en œuvre des projets de grande envergure afin de créer une nouvelle dynamique et une nouvelle émulation dans le domaine de la politique urbaine, dont d'autres collectivités pourront ensuite s'inspirer.

Drawing on funding from the Fifth Framework Programme for research and development, CIVITAS will focus on flagship projects in pioneering cities across Europe in order to pave the way for similar urban projects in other cities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autres témoins pourront ensuite ->

Date index: 2024-07-22
w