Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autre cas nous aurions inventé quelque " (Frans → Engels) :

Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


C'est la force de notre système : nous permettons à tous de résoudre ce problème de façon individuelle lorsqu'on les met face au prix du carbone; soit ils inventent quelque chose qui nous aide ou ils diminuent simplement leur consommation, changent leur comportement, ou prennent quelque autre mesure qui s'impose.

It is the strength of our system that we allow everybody to solve this problem on their own when confronted with the price of carbon — either to invent something that helps us or simply cut their consumption, change their behaviour or do whatever they need to do.


L’approche notionnelle appliquée par la Commission limite les travaux des auditeurs en cas de contribution significative apportée par d’autres donateurs, que la Commission considère alors suffisante pour couvrir toutes les dépenses inéligibles que nous aurions pu relever.

The notional approach applied by the Commission limits the work of the auditors in case of substantial contribution of other donors, which the Commission then considers sufficient to cover any ineligible expenditure we may have found.


Nous devons appliquer la même formule à d’autres secteurs: la mobilité, les communications, l’énergie, les finances et le commerce électronique, pour n’en citer que quelques-uns.

We need to extend the same formula to other areas: mobility, communications, energy, finance and e-commerce, to name but a few.


Deuxièmement, bien sûr, nous sommes à inventer quelques autres projets de publicité qui feront que nous pourrons peut-être récolter quelques milliers de dollars de profit ici et là sur certains projets qui pourront venir compenser, du moins en partie, la perte de ces 40 000 $.

Second, of course, we are devising several other advertising projects through which we may be able to collect several thousand dollars in profits here and there on various projects that could make up at least in part for the loss of this $40,000.


Dans un autre cas, nous aurions inventé quelque chose de neuf et d'excitant, que nous aurions pu choisir d'appeler une roue ou que sais-je encore ; mais ce qui est intéressant, c'est qu'il n'y a rien de vraiment neuf dans ce que nous avons entrepris.

Otherwise we would have invented something very new and exciting which we could choose to call a wheel or whatever, but the interesting thing is that there is not really much new in what we have done.


En raison de ce règlement Hushkit, nous aurions rencontré quelques difficultés avec les USA et d’autres États tiers car, à partir du 1er avril de cette année, ce règlement entraînait automatiquement le moratoire des décollages de ces avions.

We would have got into some difficulties with the USA and other third countries on account of this hushkit regulation, because from 1 April of this year the landing rights of these aircraft would automatically have been suspended.


Ce que le Parti réformiste ne semble pas capable d'accepter, c'est que nous vivons dans une société en évolution: il y a 20 ou 30 ans, nous aurions gardé quelqu'un comme mon fils à l'abri des regards indiscrets.

Perhaps what the Reform Party does not want to accept is that we are an evolving society.


Peut-être que nous aurions envoyé quelques personnes de plus au NORAD; peut-être que nous nous serions engagés à construire un radar bande X de 500 millions de dollars à Goose Bay; peut-être que nous n'aurions pas eu à faire quoi que ce soit.

Maybe we would have committed a few more people to NORAD; maybe we would have committed to build a $500-million X-band radar in Goose Bay; maybe we wouldn't have had to do anything.


Imaginez qu'une personne invente quelque chose, qu'elle veuille vendre son invention mais qu'une autre personne lui vole son idée parce qu'elle n'est pas brevetée, et que personne ne peut l'emprisonner parce qu'il n'y a pas de juges; je crois que cela n'aide pas à créer une structure économique qui pourra encourager les gens à vouloir partir en affaires légalement.

Imagine that someone invents something, and that he wants to sell his invention, but another person steals his idea because it has not been patented, and no one can put this thief in prison because there are no judges. I do not believe that such a situation would help create the kind of economic structure that will encourage people to do business in a legal manner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autre cas nous aurions inventé quelque ->

Date index: 2021-11-19
w