Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités provinciales devront tenir " (Frans → Engels) :

Avant d'en venir là, les autorités provinciales devront avoir adopté une législation et une réglementation connexe.

So before that can happen, the province is going to have to have in place legislation and accompanying regulations.


Par exemple, lors de la fixation des tarifs d'accès, orientés vers les coûts, applicables aux entreprises jouissant d'une position dominante sur un marché national du haut débit, les autorités réglementaires devront tenir compte des risques importants qu'ont pris les entreprises ayant beaucoup investi dans les réseaux en fibre, généralement en leur accordant une prime de risque.

For example, when setting cost-oriented access prices for companies with dominant positions in national broadband markets, regulators will have to take into account the significant risks taken by companies which invested heavily in fibre networks, normally in the form of granting a risk premium.


Cela signifie que les actions ultérieures de la Commission dans la procédure d'infraction devront tenir compte de l'obligation imposée aux autorités nationales de veiller à ce que i) les plaignants puissent former un recours et ii) que des mesures soient prises concernant un conflit d'intérêts manifeste dans l'application de la directive 85/337/CEE.

This means that the Commission’s further actions in the infringement proceedings should take into account the obligation of the national authorities to ensure that (i) the complainants have access to a review procedure and (ii) steps are taken to deal with a manifest conflict of interest in the application of Directive 85/337/EEC.


3. rappelle que les actions proposées doivent être adaptées pour tenir compte des différences de besoins entre les travailleurs licenciés et les NEET; salue par conséquent la volonté des autorités de proposer des actions hautement personnalisées; souligne que puisque ces travailleurs devront pour la plupart changer de métier et de secteur, il est nécessaire d'améliorer significativement leurs compétences;

3. Reminds that the proposed actions should be adapted to take into account the differences between the needs of dismissed workers and NEETs; welcomes the approach of the authorities therefore to provide highly personalised actions; points out that since these workers will mostly have to find jobs in other occupations in other sectors, their significant upskilling will be required;


Ces dernières comporteront des lignes directrices sur les mesures de sécurité que doivent prendre tous ceux qui pourraient être exposés à des lieux contaminés. Comme les PSEMAE sont approuvés individuellement par province, les autorités provinciales devront tenir compte des conseils techniques formulés par l'ACIA ainsi que les autorités en matière de santé publique de leur province afin de déterminer les mesures à prendre pour protéger les familles et travailleurs agricoles.

As the FADES plans are agreed to province by province, it will be for the relevant provincial authorities to consider CFIA technical advice, as well as that of their public health authorities, in deciding what steps should be taken to protect farm families and employees.


11. regrette que le délai prévu pour l'organisation des élections provinciales et locales du 25 mars 2012 n'ait pas été respecté; et demande aux autorités publiques congolaises, et plus particulièrement à la CENI, d'établir un calendrier détaillé pour les prochaines échéances électorales du pays, à savoir, les élections provinciales et locales afin qu'elles puissent se tenir dans un délai raisonnable et que les conditions de trans ...[+++]

11. Regrets the fact that the date set for the holding of provincial and local elections, namely 25 March 2012, was not respected, and calls upon the Congolese authorities, particularly the INEC, to prepare a detailed timetable for the upcoming elections in the country, namely the provincial and local elections, so that they can be held within a reasonable period of time and that the principles of transparency, credibility and reliability are respected;


6. souligne que par suite de l'adhésion des nouveaux États membres, les perspectives financières devront être ajustées pour tenir compte de l'élargissement, et ce en accord avec les deux branches de l'autorité budgétaire;

6. Emphasises that, as a result of the accession of the new Member States, the financial perspective needs to be adjusted to cater for enlargement, with the agreement of the two arms of the budgetary authority;


11. souligne que, à la suite de l'adhésion des nouveaux États membres, les perspectives financières 2000-2006 devront être adaptées pour répondre aux besoins découlant de l'élargissement, sur la base d'un accord entre les deux branches de l'autorité budgétaire, Parlement et Conseil, conformément à la procédure définie au paragraphe 25 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999; invite la Commission à tenir le Parlement informé ...[+++]

11. Stresses that as result of the accession of the new Member States the Financial Perspective 2000 - 2006 needs to be adjusted to cater for enlargement, on the basis of agreement between the two arms of the budgetary authority, Parliament and the Council, in accordance with the procedure laid down in paragraph 25 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999; calls on the Commission to keep Parliament informed about the progress of negotiations with the accession countries and, at the same time, calls on the Council to enter immediately into a dialogue with Parliament on the budgetary and financial aspects in order to facilitate t ...[+++]


Les commissions provinciales devront tenir compte, dans l'établissement des circonscriptions électorales, de la communauté d'intérêts, de la taille de chaque circonscription et des changements géographiques prévisibles.

The provincial commissions will have to consider community of interest, the size of each district and foreseeable geographic changes in determining electoral boundaries.


Avant d'autoriser l'exportation de biens à double usage, les autorités compétentes devront tenir compte d'une série de critères tels que, le respect des engagements internationaux des Douze, le respect des Droits de l'Homme par le pays de destination finale, la situation intérieure du pays de destination finale, le comportement du pays acheteur à l'égard de la communauté internationale, et notamment son attitude envers le terrorisme, ainsi que l'existence d'un risque de détournement interne ou d'une réexportation non souhaitée.

In deciding whether to issue an export licence the authorities would have regard to a stated set of criteria, which includes such things as compliance with the international commitments of the Member States; respect for human rights in the country of final destination; the domestic situation in the country of final destination; the behaviour of the buyer country with regard to the international community, especially its attitude to terrorism; and any danger that the goods may be diverted within the buyer country or that any undesirable re-export may take place.


w