Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités irlandaises avaient déjà " (Frans → Engels) :

Comme les autorités portugaises avaient déjà pris des mesures en vue de remédier à ce déficit excessif, par l'établissement d'un budget rectificatif en juin 2002, la Commission n'a pas recommandé la suspension du financement au titre du Fonds de cohésion (article 6 du règlement 1164/94 révisé).

Since the Portuguese authorities had already taken steps to put an end to this excessive deficit through an amending budget in June 2002, the Commission did not recommend the suspension of financing from the Cohesion Fund (Article 6 of Regulation (EC) No 1164/94 as amended).


Comme les autorités portugaises avaient déjà pris des mesures rapides, au moyen d'un budget rectificatif appliquant en juin 2002 des mesures affectant tant les recettes que les dépenses, la Commission n'a pas recommandé la suspension du Portugal au titre du Fonds de cohésion.

Given that the Portuguese authorities had already taken prompt measures, through an amending budget that implemented in June 2002 measures on both the revenue and expenditure sides, the Commission did not recommend the suspension of the Cohesion Fund in Portugal.


Concernant la politique générale en matière de demandes de modification et/ou d'extension de projets en 2002, la Commission a présenté aux autorités irlandaises (ainsi qu'à d'autres États bénéficiant d'aides du FC) de nouvelles lignes directrices visant à limiter les possibilités de modifier des décisions l'ayant déjà été plusieurs fois auparavant.

In respect of the general policy on project modifications and/or extension requests in 2002, the Commission presented the Irish authorities (in common with other CF beneficiary states) with new guidance on project changes to restrict the possibility to modifying decisions which have been subject to several amendments.


Pour ces programmes, comme pour ceux qui avaient déjà été soumis en 2000, les services de la Commission ont entamé l'instruction et la négociation avec les autorités nationales et régionales concernées afin d'arriver à l'approbation des différents programmes dans les meilleurs délais.

The Commission examined these programmes and those already submitted during 2000 and began negotiations with the national and regional authorities concerned so that the various programmes could be approved as soon as possible.


Le chiffre de 30 milliards d’euros est un chiffre considérable, mais les autorités irlandaises ont déjà dû injecter 10 milliards d’euros dans les banques, et certains experts indépendants disent que 30 milliards d’euros sont nécessaires pour recapitaliser les banques irlandaises.

The figure of EUR 30 billion is a significant figure, but the Irish authorities have had to inject EUR 10 billion into the banks, and some independent experts say that EUR 30 billion is needed to recapitalise the Irish banks.


Dans les pays où des organisations avaient déjà commencé à travailler sur ces questions, le programme a facilité la coordination de la stratégie adoptée. Il a également donné une crédibilité à des organisations qui, s'il n'avait pas existé, auraient sans doute eu bien du mal à obtenir l'attention des autorités nationales et des entreprises du secteur.

In countries where organisations had already started working on these issues, the programme helped to co-ordinate the approach and gave credibility to organisations that might otherwise have found it difficult to get the attention of national authorities and industry.


À la suite de la confirmation d'une apparition de FA en Grande-Bretagne le 20 février 2001, les autorités irlandaises avaient déjà mis en œuvre des plans d'urgence pour empêcher la propagation de la maladie à l'Irlande.

Following confirmation of an outbreak of FMD in Britain on 20 February 2001, the Irish authorities had already activated contingency arrangements to prevent the spread of this disease to Ireland.


Par courrier daté du 14 février 2006, la Commission a demandé des clarifications aux autorités irlandaises pour savoir si les conclusions de la Cour de justice européenne dans l’affaire C-188/03 (Junk contre Kühnel) avaient été incluses dans la section pertinente de la loi de transposition irlandaise.

(EN) The Commission asked by letter dated 14 February 2006 for clarifications from the Irish authorities on whether the findings of the European Court of Justice in case C-188/03 (Junk v. Kühnel) had been incorporated in the relevant section of the Irish transposing legislation.


Comme le représentant de la Commission l’a dit, chaque autorité nationale est en théorie responsable du contrôle. Cependant, lorsque la société a fait faillite, ni les autorités irlandaises ni les autorités allemandes n’ont été capables de réagir étant donné que les filiales et succursales de l’entreprise dans leur propre pays avaient déjà mis la clé sous le paillasson à ce moment-là.

As the representative of the Commission has said, each national authority is theoretically responsible for supervision, but, when the company collapsed, neither the Irish authorities nor the German authorities were able to do anything, because the company’s subsidiaries and branches in their respective countries were closed at that point.


La Commission a été informée que les autorités irlandaises avaient récemment entamé des poursuites judiciaires à l'encontre du Royaume-Uni, invoquant la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, à propos de l'autorisation et de la mise en service de la centrale à combustibles à oxydes mixtes (MOX) de Sellafield.

The Commission has been informed that the Irish authorities recently instituted legal proceedings against the United Kingdom pursuant to the United Nations Convention on the Law of the Sea concerning the authorisation and operation of the MOX plant at Sellafield.


w