Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autorités azerbaïdjanaises doivent comprendre " (Frans → Engels) :

Les autorités azerbaïdjanaises doivent comprendre que l’activité des médias libres et indépendants est un signe clair qui montre à la communauté internationale qu’un pays est un partenaire crédible sur la scène mondial.

The Azerbaijani authorities have to realise that the activity of free and independent media is a clear signal to the international community that a country is a credible partner on the world stage.


Les citoyens, les entreprises et les autorités locales et régionales doivent avoir accès à l’information et comprendre les règles afin de saisir les opportunités offertes par le marché unique.

Citizens, companies, and local and regional authorities must have access to information and understand the rules in order to seize single market opportunities.


souligner, dans l'accord d'association, l'importance capitale de la liberté d'expression pour les opposants politiques et insister sur le fait que, pour approfondir leurs relations avec l'Union, les autorités azerbaïdjanaises doivent respecter l'État de droit, assurer des procès équitables pour tous les prisonniers et libérer sans condition tous ceux qui ont été emprisonnés pour des motifs d'ordre politique;

emphasise in the Association Agreement the crucial importance of freedom of expression for political opponents and stress that deeper relations with the EU are dependent on the Azerbaijani authorities adhering to the rule of law, ensuring fair trials for all prisoners and the unconditional release of all those imprisoned on politically-motivated charges;


(g) souligner, dans l’accord d’association, l’importance capitale de la liberté d’expression pour les opposants politiques et insister sur le fait que, pour approfondir leurs relations avec l’Union, les autorités azerbaïdjanaises doivent respecter l’État de droit, assurer des procès équitables pour tous les prisonniers et libérer sans condition tous ceux qui ont été emprisonnés pour des motifs d’ordre politique;

(g) emphasise in the Association Agreement the crucial importance of freedom of expression for political opponents and stress that deeper relations with the EU are dependent on the Azerbaijani authorities adhering to the rule of law, ensuring fair trials for all prisoners and the unconditional release of all those imprisoned on politically-motivated charges;


Les autorités biélorusses doivent comprendre que, si elles ne respectent pas les droits de l’homme et l’état de droit, conformément à la déclaration commune du sommet du partenariat oriental le 7 mai 2009, dont le gouvernement biélorusse est cosignataire, l’Union européenne ne pourra pas offrir de promesse de soutien.

The Belarusian authorities need to understand that if they fail to respect human rights and the rule of law, in compliance with the joint declaration made at the Eastern Partnership Summit on 7 May 2009, of which the Belarusian Government is also a cosignatory, the European Union will not be able to offer any commitment of support.


Ceci devrait comprendre: les traitements spécifiques qui sont effectués sur le territoire de l'État membre dont relève l'autorité de contrôle ou qui portent sur des personnes concernées se trouvant sur le territoire de cet État membre; les traitements effectués dans le cadre d'une offre de biens ou de services visant spécifiquement des personnes concernées se trouvant sur le territoire de l'État membre dont relève l'autorité de contrôle; ou encore les traitements qui doivent ...[+++]

This should include: specific processing carried out in the territory of the Member State of the supervisory authority or with regard to data subjects on the territory of that Member State; processing that is carried out in the context of an offer of goods or services specifically aimed at data subjects in the territory of the Member State of the supervisory authority; or processing that has to be assessed taking into account relevant legal obligations under Member State law.


Les autorités azerbaïdjanaises doivent libérer ces prisonniers d’opinion immédiatement et sans condition.

The Azerbaijani authorities must release the prisoners of conscience, Adnan Hajizade and Emin Abdullayev, immediately and unconditionally.


L’autorité d’audit établit les critères utilisés pour les audits des systèmes afin de déterminer la fiabilité des systèmes de gestion et de contrôle. Ces critères doivent comprendre une évaluation quantifiée de tous les éléments clés des systèmes et englober les principales autorités et les principaux organes intermédiaires participant à la gestion et au contrôle du programme opérationnel.

The reliability of management and control systems shall be determined using criteria established by the audit authority for systems audits, including a quantified assessment of all key elements of the systems and encompassing the main authorities and intermediate bodies participating in the management and control of the operational programme.


Les documents comptables doivent également comprendre les résultats de la vérification à la réception des produits et toute autre information requise par l’organisme ou l’autorité de contrôle aux fins de la bonne mise en œuvre du contrôle.

The documentary accounts must also comprise the results of the verification at reception of products and any other information required by the inspection body or authority for the purpose of proper inspection.


Ce système révisé doit être géré par la Commission, et les membres de son réseau doivent comprendre les États membres, la Commission et l'Autorité.

This revised system should be managed by the Commission and include as members of the network the Member States, the Commission and the Authority.


w