Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autorités algériennes refusent » (Français → Anglais) :

...rsonne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays est plongé en répétant sans cesse que le terrorisme est désormais " résiduel " ; Attendu que les autorités algériennes n’ont pas traduit devant la justice tous les responsables des massacres de civils et qu’elles n’ont pas ordonné de réelles enquêtes indépendantes; Attendu que la communauté internationale ne peut ignorer plus longtemps la situation dans laquelle la population algérienne est plongée; Attendu que des ONG de tous les pays demandent avec insistance l’intervention de la communauté internationale; Attendu que le ...[+++]

...nment refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people responsible for massacres of civilians and has not ordered any kind of independent investigations; Whereas the international community can no longer ignore the situation in which the people of Algeria are trapped; Whereas NGOs in every country are calling insistently for intervention by the international community; Whereas the Secretary General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and the High Commission for Human Rights have voiced their conce ...[+++]


...rsonne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays est plongé en répétant sans cesse que le terrorisme est désormais " résiduel " ; Attendu que les autorités algériennes n’ont pas traduit devant la justice tous les responsables des massacres de civils et qu’elles n’ont pas ordonné de réelles enquêtes indépendantes; Attendu que la communauté internationale ne peut ignorer plus longtemps la situation dans laquelle la population algérienne est plongée; Attendu que des ONG de tous les pays demandent avec insistance l’intervention de la communauté internationale; Attendu que le ...[+++]

...crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terrorism is now " residual" ; Whereas the Algerian Government has not brought to justice all the people responsible for massacres of civilians and has not ordered any kind of independent investigations; Whereas the international community can no longer ignore the situation in which the people of Algeria are trapped; Whereas NGOs in every country are calling insistently for intervention by the international community; Whereas the Secretary General of the United Nations, Mr. Kofi Annan, and the High Commission for Human Rights have voiced their concern about hum ...[+++]


8. salue le fait que, depuis 2012, douze organisations syndicales ont reçu leur agrément; rappelle que les formalités administratives ne doivent pas avoir pour but de refuser l'octroi du statut légal aux syndicats indépendants qui tentent de fonctionner en dehors des organisations syndicales existantes; demande aux autorités algériennes d'autoriser de nouveaux syndicats à s'enregistrer légalement et de respecter les conventions de l'OIT qui ont été ratifiées par l'Algérie, notamment la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la ...[+++]

8. Welcomes the fact that since 2012, twelve trade union organisations have received their licences; recalls that administrative manoeuvres must not be designed to withhold legal status from independent unions that attempt to operate outside the existing trade union organisation; calls on the Algerian authorities to allow new trade unions to register legally and to comply with the conventions implemented by the ILO that have been ratified by Algeria, particularly Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining;


8. salue le fait que, depuis 2012, douze organisations syndicales ont reçu leur agrément; rappelle que les formalités administratives ne doivent pas avoir pour but de refuser l'octroi du statut légal aux syndicats indépendants qui tentent de fonctionner en dehors des organisations syndicales existantes; demande aux autorités algériennes d'autoriser de nouveaux syndicats à s'enregistrer légalement et de respecter les conventions de l'OIT qui ont été ratifiées par l'Algérie, notamment la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la ...[+++]

8. Welcomes the fact that since 2012, twelve trade union organisations have received their licences; recalls that administrative manoeuvres must not be designed to withhold legal status from independent unions that attempt to operate outside the existing trade union organisation; calls on the Algerian authorities to allow new trade unions to register legally and to comply with the conventions implemented by the ILO that have been ratified by Algeria, particularly Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining;


Les autorités algériennes ont refusé notre aide humanitaire, mais elles ont accepté que le Canada accroisse les crédits accordés à notre ambassade pour lui permettre de venir en aide aux enfants et aux femmes notamment qui souffriraient directement ou indirectement de la situation politique.

We now have an agreement with the Algerian authorities that even though they suggest there is no need for humanitarian assistance, they have no objection if, on the part of Canada, we increase the amount of money available to our embassy in order to deal with children's issues, women's issues, and so on, related directly or indirectly to the political situation.


Après le cafouillage lamentable des autorités du ministère de l'Immigration dans le cas de la cinéaste algérienne, Mme Koudil, les autorités du même ministère refusent, cette fois-ci, d'accorder un visa de visiteur à trois comédiens algériens, Benguettaf, Ayad et El-Kalâa, qui doivent se produire dans une pièce de théâtre dénonçant la montée de l'intégrisme en Algérie, dans le cadre du Festival de théâtre des Amériques à Montréal ( ...[+++]

After grossly mishandling the case involving an Algerian filmmaker, Ms. Koudil, immigration officials are now denying visitors' visas to three Algerian actors, Benguettaf, Ayad and El-Kalaa, who were to perform in a play denouncing the rise of fundamentalism in Algeria as part of the Theatre Festival of the Americas in Montreal (1455) Does the minister intend to move quickly to issue visitors' visas to the three Algerian actors, so that a repeat of the Algerian filmmaker fiasco can be avoided?


Je reviens sur ce qui a été dit précédemment, à savoir le fameux argument du refus des autorités algériennes.

I come back to what was said earlier, namely the famous refusal argument of the Algerian authorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

autorités algériennes refusent ->

Date index: 2023-06-09
w