Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algérie
Communauté algérienne de Grande-Bretagne
GPRA
Gouvernement provisoire de la République algérienne
Gouvernement provisoire de la révolution algérienne
Refus
Refus d'offre
Refus de financement de dépenses
Refus de prise en charge de dépenses
Refus de vente
Rejet
République algérienne démocratique et populaire

Vertaling van "algériennes ont refusé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Gouvernement provisoire de la République algérienne | Gouvernement provisoire de la révolution algérienne | GPRA [Abbr.]

Provisional Government of the Algerian Republic | GPRA [Abbr.]


refus | refus de financement de dépenses | refus de prise en charge de dépenses | rejet

disallowance | disallowance of expenditure | exclusion of expenditure


Algérie [ République algérienne démocratique et populaire ]

Algeria [ People’s Democratic Republic of Algeria ]


Communauté algérienne de Grande-Bretagne

Algerian Community in Britain | ACB [Abbr.]


refus de vente

refusal to sell [ refusal to deal | refusal to supply ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les autorités algériennes ont refusé notre aide humanitaire, mais elles ont accepté que le Canada accroisse les crédits accordés à notre ambassade pour lui permettre de venir en aide aux enfants et aux femmes notamment qui souffriraient directement ou indirectement de la situation politique.

We now have an agreement with the Algerian authorities that even though they suggest there is no need for humanitarian assistance, they have no objection if, on the part of Canada, we increase the amount of money available to our embassy in order to deal with children's issues, women's issues, and so on, related directly or indirectly to the political situation.


8. salue le fait que, depuis 2012, douze organisations syndicales ont reçu leur agrément; rappelle que les formalités administratives ne doivent pas avoir pour but de refuser l'octroi du statut légal aux syndicats indépendants qui tentent de fonctionner en dehors des organisations syndicales existantes; demande aux autorités algériennes d'autoriser de nouveaux syndicats à s'enregistrer légalement et de respecter les conventions de l'OIT qui ont été ratifiées par l'Algérie, notamment la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la ...[+++]

8. Welcomes the fact that since 2012, twelve trade union organisations have received their licences; recalls that administrative manoeuvres must not be designed to withhold legal status from independent unions that attempt to operate outside the existing trade union organisation; calls on the Algerian authorities to allow new trade unions to register legally and to comply with the conventions implemented by the ILO that have been ratified by Algeria, particularly Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining;


8. salue le fait que, depuis 2012, douze organisations syndicales ont reçu leur agrément; rappelle que les formalités administratives ne doivent pas avoir pour but de refuser l'octroi du statut légal aux syndicats indépendants qui tentent de fonctionner en dehors des organisations syndicales existantes; demande aux autorités algériennes d'autoriser de nouveaux syndicats à s'enregistrer légalement et de respecter les conventions de l'OIT qui ont été ratifiées par l'Algérie, notamment la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la ...[+++]

8. Welcomes the fact that since 2012, twelve trade union organisations have received their licences; recalls that administrative manoeuvres must not be designed to withhold legal status from independent unions that attempt to operate outside the existing trade union organisation; calls on the Algerian authorities to allow new trade unions to register legally and to comply with the conventions implemented by the ILO that have been ratified by Algeria, particularly Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Right to Organise and Convention No 98 on the Right to Organise and Collective Bargaining;


Par consentement unanime, le Comité reprend son étude de la motion de Daniel Turp : Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent ...[+++]de reconnaître l’état de crise dans lequel leur pays est plongé en répétant sans cesse que le terrorisme est désormais " résiduel " ; Attendu que les autorités algériennes n’ont pas traduit devant la justice tous les responsables des massacres de civils et qu’elles n’ont pas ordonné de réelles enquêtes indépendantes; Attendu que la communauté internationale ne peut ignorer plus longtemps la situation dans laquelle la population algérienne est plongée; Attendu que des ONG de tous les pays demandent avec insistance l’intervention de la communauté internationale; Attendu que le Secrétaire général de l’ONU, monsieur Kofi Annan de même que le Haut-Commissaire des droits de l’Homme ont exprimé leurs préoccupations à l’égard des droits de l’Homme en Algérie; Attendu que le ministre des Affaires étrangères du Canada a condamné «avec vigueur les terroristes qui sont les auteurs de ces attentats haineux contre des femmes et des hommes, de jeunes enfants et de personnes âgées, tous ces victimes innocentes et sans défense», Le Comité recommande au ministre des Affaires étrangères d’exhorter le Secrétaire général des Nations Unies d’utiliser ses compétences inhérentes spéciales en vertu de la Charte pour résoudre la crise actuelle en Algérie; et prie aussi le ministre d’atteindre ces mêmes buts par d’autres moyens, notamment par l’envoi d’une délégation parlementaire canadienne sous l’égide ...

By unanimous consent, the Committee resumed its consideration of the motion of Daniel Turp which reads as follows: That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daniel Turp propose, Qu’attendu que la guerre civile fait rage en Algérie depuis l’application des mesures d’urgence en septembre 1992; Attendu que l’on estime à plus de 80 000 le nombre de personnes ayant perdu la vie au cours de ces dernières années; Attendu que depuis 1992, il y a eu une augmentation constante des actes de violence et qu’à l’heure actuelle les civils sont les premières victimes des combats; Attendu qu’il y a violation des droits de la personne; Attendu que les autorités algériennes refusent de reconna ...[+++]

Daniel Turp moved, That whereas civil war has been raging in Algeria since the implementation of emergency measures in September 1992; Whereas it is estimated that more than 80,000 people have lost their lives in this civil war; Whereas there has been since 1992 a steady increase in acts of violence and at the present time civilians are the primary targets; Whereas human rights are being violated; Whereas the Algerian Government refuses to acknowledge the crisis in which the country is plunged, repeating incessantly that any terro ...[+++]


Ainsi, la CEDH a-t-elle condamné la France (arrêt Remli contre France du 23 avril 1996) suite au refus d'une cour d'assises de donner acte à un accusé français d'origine algérienne de propos racistes tenus par l'un des jurés en dehors de la salle d'audience.

Thus the European Court of Justice condemned France (judgment in the case of Remli against France of 23 April 1996) following the refusal of a court to accept a complaint submitted by a French defendant of Nigerian origin about racist remarks made by a member of the jury outside the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

algériennes ont refusé ->

Date index: 2025-05-14
w