Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autochtones du québec apprécie grandement cette " (Frans → Engels) :

Mesdames, Messieurs et membres du comité, Femmes autochtones du Québec apprécie grandement cette occasion qui lui est donnée de présenter, encore une foi, au gouvernement, la discrimination historique dont sont victimes les femmes autochtones, et surtout nos enfants, une injustice qui, malheureusement, n'a pas été corrigée, en 1985, avec le projet de loi C-31.

Ladies and gentlemen, committee members, Quebec Native Women is very pleased to have this opportunity to once again outline to the government the historic discrimination that Aboriginal women, and especially our children, have been victims of, an injustice that, unfortunately, was not corrected in 1985, with Bill C-31.


Lorsqu'il s'agit dans notre cas non plus seulement de parler des intérêts du Québec et de les défendre, mais aussi de promouvoir le projet qui justifie notre présence dans cette Chambre des communes, à nous les députés du Bloc québécois, lorsqu'il s'agit de parler de souveraineté, je voudrais tout simplement réitérer ici de façon solennelle, le faire pour les nations autochtones du Québec—elles son ...[+++]

We are here not only to discuss and to protect the interests of Quebec, but also to promote the sovereignty project, which is the reason for the presence of Bloc Quebecois members in this house. I simply want to solemnly reiterate to Quebec's 11 aboriginal nations, that the Quebec government pledged long before other governments to recognize aboriginal nations.


Votre rapporteur se félicite de cette proposition et apprécie grandement ses trois objectifs principaux: garantir qualité et sécurité pour les patients au niveau de l'UE, assurer la protection des donneurs et faciliter la coopération entre les États membres.

The rapporteur welcomes this proposal and highly appreciates its three principal aims: ensuring quality and safety for patients at EU level, ensuring protection of donors and facilitating cooperation between Member States.


Quelqu'un peu-il alors m'expliquer pourquoi cette même Assemblée des Premières Nations est contre ce projet de loi, tout comme l'Association des Premières Nations du Québec et du Labrador, tout comme aussi le regroupement Femmes Autochtones du Québec ou l'Association des femmes autochtones du Canada?

Can someone please explain to me why that very Assembly of First Nations, the Assembly of First Nations of Quebec and Labrador, Quebec Native Women Inc. and the Native Women's Association of Canada are against this bill?


Tout d'abord, une grande majorité de personnes est favorable à l'idée de l'accroissement du découplage et j'apprécie grandement cette idée.

First of all, a huge majority is in favour of the idea of more decoupling, and I am very appreciative of this idea.


Nous sommes toutes confrontées aux mêmes problèmes, mais la stratégie adoptée à cet égard par les femmes autochtones du Québec diffère grandement de la démarche retenue par les Inuites, par exemple.

We all have the same problems, but how Quebec native women and how the Inuit women address them are very different.


Ayant été député plus de la moitié de ma vie, j’apprécie grandement cette nouvelle occasion qui m’est offerte de m’adresser au seul organe législatif multinational directement élu dans le monde.

As someone who has spent more than half of my lifetime as a member of parliament, I cherish this renewed opportunity to address the only directly elected, multinational legislative body in the world.


Si j’apprécie grandement vos efforts, mais je suis également critique, car Europol ne doit pas être impliquée que dans l’analyse et que vous ne devez pas demander aux États membres uniquement de renforcer leur coopération avec cette agence.

Whilst I very much appreciate your efforts, I am also critical, because Europol should not only be concerned with analysis and you should not only urge the Member States to increase their level of cooperation with Europol.


Nous pouvons aujourd’hui essayer de modifier cette proposition en la renvoyant en commission du développement, et j’apprécie grandement le travail accompli par la présidence et les membres de la Commission qui ont soumis une nouvelle proposition.

We can now seek to amend this proposal by referring it back to the Development Committee, and I very much appreciate the work done by the Presidency and those in the Commission who proposed a new draft.


M. Gérard Caron, FCA, président directeur-général et secrétaire général, Ordres des comptables agréés du Québec, Institut canadien des comptables agréés: Monsieur le président, j'apprécie grandement l'occasion qui m'est donnée d'être ici aujourd'hui.

Mr. Gérard Caron, FCA, President and Chief Executive Officer and Secretary General, Ordre des comptables agréés du Québec, Canadian Institute of Chartered Accountants: Mr. Chairman, I greatly appreciate the opportunity to be here today.


w