Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "auteurs de cet acte horrible seront " (Frans → Engels) :

Nous espérons que les auteurs de cet acte horrible seront traduits en justice avec toute la diligence voulue. Nous condamnons vivement la campagne actuellement menée contre elle dans le cyberespace et ailleurs par les talibans et qui cherche à peindre cette courageuse jeune adolescente, actuellement couchée sur un lit d'hôpital au Royaume-Uni, comme étant une espionne, un symbole de l'Occident, une ennemie de l'Islam et pis encore.

We condemn in the strongest terms possible the campaign now being waged against her in cyberspace and elsewhere by the Taliban, which seeks to paint this brave young teen, lying in a hospital bed in the U.K., as a spy, as a symbol of the West, as an enemy of Islam and worse.


9. demande la libération immédiate et sans condition des lycéennes de Chibok et de toutes les autres personnes qui ont été enlevées; partage la détresse des familles et se déclare solidaire de la campagne «Rendez-nous nos filles»; demande au gouvernement et aux autorités du Nigeria de porter secours aux lycéennes et de les ramener dans leurs familles, et de traduire devant la justice les auteurs de cet acte horrible;

9. Calls for the immediate and unconditional release of the Chibok school girls and all other kidnapped persons; expresses its solidarity with the plight of the families and with the ‘Bring Back Our Girls’ campaign; calls on the Nigerian Government and authorities to rescue and reunite the girls with their families, and bring the perpetrators of this terrible act to account;


Beaucoup de gens qui n'ont jamais pu découvrir l'auteur d'un acte horrible commis contre un membre de leur famille auront désormais cette possibilité, grâce à cette technologie qui permet de résoudre ces crimes.

Many who have never been able to find out who committed a terrible act against a member of their family will now have that opportunity through this technology to solve those crimes.


L’Union européenne, par l’intermédiaire de ses chefs de mission en Ouganda, a exprimé son horreur et demandé aux autorités ougandaises de mener une enquête déterminée sur l’assassinat de David Kato et de veiller à ce que les auteurs de cet acte horrible soient traduits en justice.

The EU, through its heads of mission in Uganda, expressed its shock and called on the Ugandan authorities to investigate David Kato’s murder vigorously and to ensure that the perpetrators of this terrible act were brought to justice.


Toutes les personnes qui ont vu ce qui est lui est arrivé savent qu'elle n'était pas tant l'auteur d'un acte criminel, mais davantage — et cela à cause d'une série d'erreurs horribles — une victime de l'incarcération, qui l'a finalement menée à la mort.

All of us who watched what happened to that young woman recognized that she was less the actor in a criminal act and more, through a series of horrific errors, a victim of incarceration and the impact from incarceration that ultimately led to her death.


2. recommande qu'une enquête indépendante soit ouverte pour que les auteurs de ces faits répondent de leurs actes, particulièrement en ce qui concerne l'enquête sur les crimes perpétrés par Kadhafi, comme le prévoit la Cour pénale internationale; recommande en outre que toutes les forces armées et de sécurité soient clairement informées du fait que la torture et les autres mauvais traitements, y compris les tests de virginité, ne seront plus tolérés et fer ...[+++]

2. Recommends that an independent inquiry be established to hold the individual perpetrators accountable, with particular reference to the investigation of crimes committed by Gaddafi under the terms of the International Criminal Court; all security and army force must be clearly instructed that torture and other ill treatment including forced virginity tests will no longer be tolerated and will be fully investigated. Those found responsible for such acts must be brought to justice and the courageous women who denounced such abuses be protected from reprisals;


Si les États-Unis demandent à l'OTAN de participer à une campagne militaire contre les auteurs de ces actes horribles, je crois que les Canadiens méritent de savoir si nos alliés de l'OTAN peuvent compter sur le Canada, si ce dernier répondra à l'appel, oui ou non.

If the United States asks the NATO alliance to participate in military action against those who perpetrated these horrendous acts, I think Canadians deserve to know if our NATO allies can rely on Canada to answer the call, yes or no. Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we voted yes in Brussels last week.


4. soutient le gouvernement indien dans sa lutte contre le terrorisme et espère sincèrement que les auteurs et les responsables de ces actes terroristes seront poursuivis en justice après une instruction menée jusqu'au bout; demande en même temps aux autorités indiennes et, en particulier, à la municipalité de Bombay de tout faire pour éviter des affrontements entre communautés religieuses;

4. Supports the Indian Government in its fight against terrorism, and sincerely hopes that the perpetrators of and those responsible for these terrorist acts will be brought to justice after a full investigation; at the same time, calls on the Indian authorities and, in particular, the Mumbai city authorities, to take all steps to prevent clashes between religious communities;


4. soutient le gouvernement indien dans sa lutte contre le terrorisme et espère sincèrement que les auteurs et les responsables de ces actes terroristes seront poursuivis en justice après une instruction menée jusqu'au bout; demande en même temps aux autorités indiennes et, en particulier, à la municipalité de Bombay de tout faire pour éviter des affrontements entre communautés religieuses;

4. Supports the Indian Government in its fight against terrorism, and sincerely hopes that the perpetrators of and those responsible for these terrorist acts will be brought to justice after a full investigation; at the same time, calls on the Indian authorities and, in particular, the Mumbai city authorities, to take all steps to prevent clashes between religious communities;


À cet égard, l'UE est prête à apporter un soutien sans réserve aux autorités indonésiennes et à coopérer avec elles pour traduire en justice les auteurs de cet acte criminel horrible ainsi que d'autres personnes responsables de ces actes terroristes cruels commis à Bali;

In this respect the EU stands ready to extend its full support and to work together with the Indonesian authorities to bring to justice the perpetrators of this horrendous crime as well as others responsible for the cruel terrorist acts in Bali.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auteurs de cet acte horrible seront ->

Date index: 2023-03-30
w