Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi élevé maintenant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Andreychuk : Le gouvernement nous dit que le risque de terrorisme est aussi élevé maintenant qu'il l'était il y a trois ans, qu'il a donc besoin de tous ces pouvoirs redoutables qu'il s'est donnés, et que les Canadiens semblent à l'aise avec cela.

Senator Andreychuk: We hear from the government that terrorism is still the same high risk that it has been in the last three years, that the government needs all the horrific powers it has and that Canadians seem comfortable with that.


Le nombre de petits employeurs des secteurs de compétence fédérale n'a jamais été aussi élevé maintenant que l'administration fédérale confie des tâches au secteur privé.

With work in the federal jurisdiction devolving to the private sector, there are more small employers in the federal jurisdiction than ever before.


C'est précisément la raison pour laquelle le pourcentage est aussi élevé maintenant, parce qu'on est au courant des besoins et la population s'attend à ce que le système réponde à ces besoins.

That is exactly why the percentage is so high now, because those needs are being signalled and the population is feeling trust that the system will respond to those needs.


10. invite la Commission, tout en maintenant un niveau élevé de protection des données, à examiner soigneusement l'impact sur les PME, de façon à veiller à ce qu'elles ne soient pas défavorisées, ni par des charges administratives inutiles, ni par des obligations de notification multiples entravant leurs activités transfrontalières ou d'autres formalités; considère également qu'il conviendrait de prendre aussi en considération le volume et la nature des données qui sont traitées, quelle que soit la taille des responsables du traiteme ...[+++]

10. Invites the Commission, while maintaining a high level of data protection, to carefully consider the impact on SMEs, so as to ensure they are not disadvantaged, whether through unnecessary administrative burdens or through multiple notification requirements impeding their cross-border activities or other red tape; believes also that the volume and nature of data processed should be taken into consideration irrespective of the size of the controller;


13. demande instamment à l'Union de rester à l'avant-garde des efforts visant à soutenir les droits en matière de santé sexuelle et génésique en maintenant les niveaux de financement prévus pour la mise en œuvre du programme d'action de la CIPD, et regrette que, si l'Afrique subsaharienne accuse le taux de mortalité maternelle le plus élevé, elle présente aussi le taux le plus bas du monde en matière de recours à la contraception (19 %), cependant que 30 % des décès maternels de la région sont dus à des avortements réalisés dans de ma ...[+++]

13. Urges the EU to remain in the vanguard of efforts to support sexual and reproductive health rights by maintaining levels of funding for the implementation of the ICPD Programme of Action, and regrets the fact that while sub-Saharan Africa has the highest rates of maternal mortality, it also has the lowest rate of contraceptive use in the world (19%), and 30% of all maternal deaths in the region are caused by unsafe abortions;


13. demande instamment à l'UE de rester à l'avant-garde des efforts visant à soutenir les droits en matière de santé sexuelle et procréative en maintenant les niveaux de financement prévus pour la mise en œuvre du programme d'action de la Conférence internationale sur la démographie et le développement, et regrette que, si l'Afrique subsaharienne accuse le taux de mortalité maternelle le plus élevé, elle présente aussi le taux le plus bas du monde en matière de recours à la contraception (19 %), cependant que 30 % des décès maternels ...[+++]

13. Urges the EU to remain in the vanguard of efforts to support sexual and reproductive health rights by maintaining levels of funding for the implementation of the International Conference on Population and Development (ICPD) Programme of Action, and regrets the fact that while sub-Saharan Africa has the highest rates of maternal mortality, it also has the lowest rate of contraceptive use in the world (19%) and 30% of all maternal deaths in the region are caused by unsafe abortions;


* assure un niveau aussi élevé que possible de protection des consommateurs, tout en maintenant un moindre coût pour les entreprises.

* achieves as high as possible a level of consumer protection whilst also keeping costs to business to a minimum.


La Commission reconnaît maintenant elle aussi - je m’en réjouis - que les crèches et garderies sont une chose importante et qu’elles permettent d’élever le taux d’emploi des femmes au niveau de celui des hommes et de créer ainsi des emplois nouveaux.

It is excellent to see that recently the Commission has also realised that day care is an important matter and that it will be possible in this way to raise the employment rate for women to that for men in order to increase the number of employees.


Le niveau de transposition qui atteint maintenant 75 % n'a jamais été aussi élevé depuis 1989 et ceci malgré l'entrée en vigueur de plus de 148 directives.

Despite the fact that over 148 directives have entered into force, an implementation rate of 75% was achieved, the highest since 1989.


Deuxièmement, pourquoi le dollar canadien est aussi élevé maintenant?

Second, why is the Canadian dollar so high right now?


w