Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorisme est aussi élevé maintenant » (Français → Anglais) :

Le sénateur Andreychuk : Le gouvernement nous dit que le risque de terrorisme est aussi élevé maintenant qu'il l'était il y a trois ans, qu'il a donc besoin de tous ces pouvoirs redoutables qu'il s'est donnés, et que les Canadiens semblent à l'aise avec cela.

Senator Andreychuk: We hear from the government that terrorism is still the same high risk that it has been in the last three years, that the government needs all the horrific powers it has and that Canadians seem comfortable with that.


Le nombre de petits employeurs des secteurs de compétence fédérale n'a jamais été aussi élevé maintenant que l'administration fédérale confie des tâches au secteur privé.

With work in the federal jurisdiction devolving to the private sector, there are more small employers in the federal jurisdiction than ever before.


Dans la guerre contre le terrorisme, je pense qu'il est absolument essentiel de s'attaquer au principe vital et à la source de cette activité, même si, hélas, nous avons tous appris que le coût du terrorisme n'est pas aussi élevé que nous le pensions relativement aux types d'actions que les terroristes peuvent entreprendre.

I think it is absolutely critical in the war against terrorism to get at the lifeblood and the source of this activity, although I think, sadly, we've all learned that the cost of terrorism is not as high as we thought it might be when it comes to the types of activities they can engage in.


En juin 2003, le Groupe d'action financière internationale (ci-après dénommé le «GAFI») a revu ses recommandations pour les étendre au financement du terrorisme et il a fixé des exigences plus détaillées concernant l'identification des clients et la vérification de leur identité, les situations dans lesquelles un risque plus élevé de blanchiment de capitaux peut justifier ...[+++]

In June 2003 the Financial Action Task Force (hereinafter referred to as the FATF) revised its Recommendations to cover terrorist financing, and provided more detailed requirements in relation to customer identification and verification, the situations where a higher risk of money laundering may justify enhanced measures and also situations where a reduced risk may justify less rigorous controls.


C'est précisément la raison pour laquelle le pourcentage est aussi élevé maintenant, parce qu'on est au courant des besoins et la population s'attend à ce que le système réponde à ces besoins.

That is exactly why the percentage is so high now, because those needs are being signalled and the population is feeling trust that the system will respond to those needs.


Voilà qui montre ce dont est capable l’autre grande démocratie outre-Atlantique et qui nous fournit notre point de départ: les démocrates et les partisans de l’État de droit, à la fois en Europe et en Amérique, partagent non seulement la capacité de lutter contre le terrorisme, mais aussi celle de le faire dans des conditions crédibles tout en maintenant l’État de droit.

That shows what the other great democracy on the other side of the Atlantic is capable of, and this gives us our starting point: what the democrats and the supporters of the rule of law, both in Europe and America, have in common, is not only the capacity to combat terrorism, but also the capacity to do so under credible conditions and while maintaining the rule of law.


Pour la mise à jour du texte antérieur, il faudrait s'inspirer des dernières recommandations du groupe d'action financière sur le blanchiment de capitaux (GAFI), lesquelles couvrent maintenant aussi et surtout le financement du terrorisme.

Indeed, the latest Recommendations of the Financial Action Task Force should be taken into account as a basis for up-dating the previous text : in particular, these Recommendations now also cover terrorist financing.


Monsieur le Président, si l'Union européenne veut être un interlocuteur acceptable pour l'État d'Israël aussi, elle doit s'élever et n'avoir de cesse de s'élever avec fermeté contre toutes les formes d'antisémitisme et de terrorisme.

If the European Union wants to be an acceptable interlocutor for the State of Israel too, then it should resolutely turn its back on all expressions of anti-Semitism and terrorism, now and in future.


La Commission reconnaît maintenant elle aussi - je m’en réjouis - que les crèches et garderies sont une chose importante et qu’elles permettent d’élever le taux d’emploi des femmes au niveau de celui des hommes et de créer ainsi des emplois nouveaux.

It is excellent to see that recently the Commission has also realised that day care is an important matter and that it will be possible in this way to raise the employment rate for women to that for men in order to increase the number of employees.


Deuxièmement, pourquoi le dollar canadien est aussi élevé maintenant?

Second, why is the Canadian dollar so high right now?


w