La deuxième remarque que je souhaite présenter concerne les monastères, lesquels servent maintenant à exercer une pression non seulement sur les moines, mais aussi sur le reste de la population, en vue de les rééduquer. C’est parce que ce genre de choses est inacceptable en toutes circonstances que je vous demande de voter en faveur de cette résolution.
The second point I would like to make is that monasteries are now being used as places where pressure is exerted not only on monks, but also on the general population, in an attempt to re-educate them, and it is because this sort of thing is unacceptable under any circumstances that I ask you to vote in favour of this resolution.