Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive

Traduction de «nous demandons maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contrat (votre offre est acceptée/nous vous demandons)

Contract (Your offer is accepted/You are requested)


Directive (Nous vous demandons)

Direction (You are Requested)


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous demandons maintenant un rapport complet sur les activités de cette unité, pour pouvoir mieux juger de son utilité.

We are now requesting a full report on the activities of this unit so that we may have a better idea of how useful it is.


Nous demandons maintenant avec insistance que Perwiz Kambakhsh soit libéré immédiatement.

We now emphatically demand that Perwiz Kambakhsh be released immediately.


Nous demandons maintenant au Conseil de s’asseoir immédiatement à la table avec nous pour trouver un accord mutuel sur le financement d’Europol, car une chose est certaine: tout ce que nous déciderons demain ne s’appliquera que sous réserve du résultat des négociations du Conseil, conformément à l’article 47 de l’accord interinstitutionnel de mai 2006.

We now call upon the Council to sit down at the table with us immediately and come to a mutual agreement on the financing of Europol, because one thing is certain: everything we decide tomorrow applies only under the proviso of the result of the Council negotiations in accordance with Article 47 of the interinstitutional agreement of May 2006.


C’est pourquoi nous demandons maintenant une politique active de lutte contre toutes les formes de discrimination et pour le respect de la dignité humaine, notamment dans les prisons, car l’humanité s’arrête souvent à leur porte.

That is why we are now calling for an active policy for combating all forms of discrimination and for ensuring respect for human dignity, particularly in prisons, since humanity often stops at their door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demandons maintenant au gouvernement de se prévaloir d'une disposition qui lui permet de prendre des mesures pour protéger les emplois des Canadiens, dès maintenant jusqu'à la fin de 2008.

We are asking the government right now to avail itself of a clause that would allow it to take steps to protect Canadian jobs from now until the end of 2008.


Il a fait disparaître quelque 5,6 milliards de dollars et nous nous demandons maintenant où le gouvernement nous entraînera.

Some $5.6 billion was slashed, so now we are looking to see where the government is taking us.


Par conséquent, ce que nous demandons maintenant à la Présidence - tout en la félicitant pour sa détermination et en lui disant que nous voulons un compromis et que nous sommes là pour l’aider à trouver ce compromis - c’est de trouver un compromis qui soit plus proche de ce que le Parlement va voter demain, je l’espère; plus proche aussi de la proposition de la Commission que de celle de certains des États membres, même si nous reconnaissons qu’ils ont des difficultés bien réelles et qu’on ne doit pas sous-estimer.

As a result, what we now ask the Presidency – whilst congratulating it on its determination and whilst telling it that we want a compromise and that we are here to help it reach that compromise – is to reach a compromise that is closer to what Parliament will, I hope, vote for tomorrow, and also closer to the Commission’s proposal than to that from certain Member States, even though we recognise that they do have real difficulties that we must not underestimate.


Le commissaire UE aux affaires étrangères Hans van den Broek a souligné que la Commission européenne a été la première à annoncer une contribution importante pour la stabilisation du sarcophage et que nous demandons maintenant instamment au reste de la communauté internationale de faire sa part d'efforts.

The European Commission was first in anouncing a substantial contribution for the stabilisation of the sarcophagus", commented EU Foreign Affairs Commissioner Hans van den Broek, "we now urge the rest of the international community to do its share.


Etant donné que la réussite est tout d'abord une question de connaissance et de compréhension des objectifs commerciaux, nous demandons maintenant aux chefs d'entreprise européens de nous dire de quel genre d'aide concrète ils ont besoin pour pénétrer avec succès sur le marché américain" a-t-il ajouté.

Since success is first a question of knowledge and understanding of commercial targets, we are now asking European entrepreneurs to tell us what kind of practical assistance they need to reach and succeed on the US market", he said.


Nous demandons maintenant aux États membres d'assumer leurs responsabilités vis‑à‑vis des millions de citoyens les plus démunis de l'UE, qui attendent leur décision avant la période hivernale.

We now call on Member States to take their responsibility with regard to the millions of needy citizens around the EU who are waiting for a decision by member states before the winter period.




D'autres ont cherché : directive     nous demandons maintenant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons maintenant ->

Date index: 2023-12-06
w