Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi tentons-nous » (Français → Anglais) :

Lorsque nous débattons d'un sujet et que nous tentons d'expliquer un projet de loi aussi complexe et aussi important que celui qui modifie la Loi électorale du Canada, nous devons nous assurer que les gens ont l'heure juste.

When we debate a subject and try to explain a bill as complex and important as the one that amends the Canada Elections Act, we have to make sure that people know the real story.


Aussi tentons-nous par divers moyens de lutter contre les criminels grâce aux forces de police, en donnant le moyen d’agir aux éducateurs, aux parents et aux enfants afin qu’ils puissent prendre eux-mêmes une décision ou signaler de tels comportements et, bien sûr, en mettant en place des programmes d’éducation aux médias que je souhaiterais personnellement voir se multiplier au sein des États membres.

So we are trying by different means to fight criminals by means of the police forces, by empowering educators, parents and children so that they can take a decision by themselves or report, and, of course, by media literacy programmes, which I personally would wish to be much more numerous in the Member States.


Nous tentons de faire en sorte que les visiteurs de nos parcs nationaux vivent une expérience exceptionnelle, que le volet du mandat de Parcs Canada concernant l'intégrité écologique soit aussi mené à bien de façon exceptionnelle et que, parallèlement, nous élargissions l'espace protégé au pays.

We try to ensure that our visitor experience of people in our national park is exceptional, that the ecological integrity component of Parks Canada mandate is also exceptional and that we do this while we expand the amount of protective space in the country.


Aussi tentons-nous de ne pas prendre parti et de tenir compte de tous les aspects de ce conflit extrêmement complexe.

We try to be balanced and to consider all aspects of this very complex conflict.


Nous sommes aussi très fiers qu'au moment où nous tentons de stimuler l'économie, l'emploi et la croissance, y compris dans des régions importantes comme Toronto et Montréal, nous soyons capables de le faire grâce aux avantages qu'offre le programme.

We are also very proud that at this time when we are trying to deliver economic benefits, jobs and economic growth, including to important regions like Toronto and Montreal, we are able to do so through the benefits that are coming from this program.


En l’absence d’une telle proposition, cependant, merci de comprendre que nous aussi nous sommes très sensibles aux données relatives aux citoyens et que nous tentons de les protéger, mais que nous nous efforçons également de respecter les États membres ainsi que le Conseil.

If there is no such proposal, however, please understand that we, too, are very sensitive about citizens’ data and are trying to protect them, but we also try to respect the Member States and to respect the Council.


M. le commissaire, je suis conscient qu’il ne vous est pas aisé de trouver des solutions lorsque les problèmes sont aussi vastes, mais nous n’avons pas le droit de faire croire au secteur que nous tentons de le guérir d’une maladie alors que nous nous dirigeons droit vers la réduction et le déclassement de la flotte.

Commissioner, I understand how difficult it is for you to find solutions for problems on this scale, but we cannot give the sector the illusion that we are trying to cure their ills when this only leads to reduction and abandonment. It is better to call a spade a spade and say what you are doing.


Nous tentons de les aider à s'en sortir par tous les moyens possibles, par une économie la plus forte possible, mais nous tentons aussi d'aider les gens qui ne peuvent pas s'en sortir seuls.

We are trying to help them in every way possible to improve their situation, with a stronger economy, but we are also trying to help people who cannot make it on their own.


Il se rendait à un déjeuner de prière (moi pas.) et je pense que nous sommes parvenus à le convaincre et à convaincre les autorités de Skopje que nous tentons simplement de fournir l'aide aussi rapidement que possible ; nous avons d'ailleurs déjà fourni de l'aide dans les secteurs de l'électricité, du logement, etc.

He was en route to a prayer breakfast – I am afraid I was not – and I think that we have managed to convince him and the authorities in Skopje now that we are just trying to deliver assistance as rapidly as possible and we have already been delivering assistance in the sectors electricity and housing, etc.


Cette histoire nous rappelle aussi que comme Canadiens, nous avons toutes les raisons d'être fiers et trop souvent, des faits importants sont omis lorsque nous tentons d'expliquer, de raconter.

This history also reminds us that, as Canadians, we have every reason to be proud. Too often, important facts tend to be left out when we try to explain and talk about our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi tentons-nous ->

Date index: 2022-08-18
w