Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous tentons aussi » (Français → Anglais) :

Nous tentons aussi de déterminer s'il n'y a pas des solutions technologiques qui pourraient être appliquées et, encore une fois, à cet égard, le nouveau groupe de la technologie peut nous aider.

We are also looking to see if there are also some technology solutions in some applications that, again, this new subgroup looking at technology can help us with.


Le sénateur Carignan : Comme vous le savez, notre priorité est l'économie, mais nous tentons aussi de respecter les compétences des provinces.

Senator Carignan: As you know, we are focused on the economy, but we are also trying to respect provincial jurisdictions.


C'est ce que nous tentons aussi de faire avec la Colombie.

This is what we are trying to do with Colombia as well.


Nous tentons aussi de les aider à obtenir les capacités de lecture et d'écriture ainsi que les aptitudes dont ils ont besoin. C'est pourquoi nous investissons plus de 80 millions de dollars dans des programmes d'alphabétisation et plus de 300 millions de dollars dans de nouveaux programmes d'établissement des immigrants.

We are also trying to help them get the literacy and training skills they need, which is why we are investing over $80 million in literacy programs and over $300 million in new settlement programs for new Canadians.


En l’absence d’une telle proposition, cependant, merci de comprendre que nous aussi nous sommes très sensibles aux données relatives aux citoyens et que nous tentons de les protéger, mais que nous nous efforçons également de respecter les États membres ainsi que le Conseil.

If there is no such proposal, however, please understand that we, too, are very sensitive about citizens’ data and are trying to protect them, but we also try to respect the Member States and to respect the Council.


Nous tentons de les aider à s'en sortir par tous les moyens possibles, par une économie la plus forte possible, mais nous tentons aussi d'aider les gens qui ne peuvent pas s'en sortir seuls.

We are trying to help them in every way possible to improve their situation, with a stronger economy, but we are also trying to help people who cannot make it on their own.


M. le commissaire, je suis conscient qu’il ne vous est pas aisé de trouver des solutions lorsque les problèmes sont aussi vastes, mais nous n’avons pas le droit de faire croire au secteur que nous tentons de le guérir d’une maladie alors que nous nous dirigeons droit vers la réduction et le déclassement de la flotte.

Commissioner, I understand how difficult it is for you to find solutions for problems on this scale, but we cannot give the sector the illusion that we are trying to cure their ills when this only leads to reduction and abandonment. It is better to call a spade a spade and say what you are doing.


Nous tentons aussi un rapprochement avec les positions du Conseil pour avoir la possibilité de voir la présidence grecque aboutir à un accord politique à l’occasion du Conseil "Environnement" du 13 juin.

We are trying to achieve a rapprochement with the Council's positions so that we can see the Greek Presidency achieve political agreement in the Environment Council on 13 June.


Nous essayons non seulement de parvenir à une simplification des grandes orientations, nous venons non seulement parler d’une période de trois ans, mais nous tentons aussi de les rationaliser, comme ils disent.

Not only are we trying to simplify the guidelines, not only are we here to talk about a three-year period, but we are also trying, as they say, to 'streamline' them.


Il se rendait à un déjeuner de prière (moi pas.) et je pense que nous sommes parvenus à le convaincre et à convaincre les autorités de Skopje que nous tentons simplement de fournir l'aide aussi rapidement que possible ; nous avons d'ailleurs déjà fourni de l'aide dans les secteurs de l'électricité, du logement, etc.

He was en route to a prayer breakfast – I am afraid I was not – and I think that we have managed to convince him and the authorities in Skopje now that we are just trying to deliver assistance as rapidly as possible and we have already been delivering assistance in the sectors electricity and housing, etc.




D'autres ont cherché : nous tentons aussi     comprendre que nous     nous tentons     nous aussi     nous     problèmes sont aussi     pense que nous     fournir l'aide aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous tentons aussi ->

Date index: 2024-05-18
w