Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aussi sensibles nous » (Français → Anglais) :

Nous tenons à être aussi souples, aussi sensibles et aussi utiles que possible.

We would want to be as flexible, as sensitive, and as helpful as possible.


Nous devons aussi réfléchir à la manière dont nous pourrions mieux partager les connaissances opérationnelles, en tenant compte de la nature hautement sensible de certaines de ces informations.

We also need to look at how we might share greater operational knowledge, taking account of the highly sensitive nature of some of this information.


Sur des questions aussi sensibles, lorsqu'un problème survient, nous devons tous nous montrer responsables.

On such sensitive issues, when a problem arises, we must all act with responsibility.


Monsieur López Garrido, si vous nous dites que les traductions ou l’absence de traductions dans un domaine aussi sensible provoque des retards que nous n’aurons qu’à accepter, alors, sauf votre respect, je dois dire qu’il s’agit simplement d’une excuse destinée à vous protéger vous-même et à nous apaiser un peu.

Mr López Garrido, if you are telling us that translations or the lack of translations in such a sensitive area is causing delays that we will just have to accept, then, with the greatest respect, I have to say that that is merely an excuse intended to protect yourself and pacify us here a little.


À mon avis, nous n’avons encore jamais eu de conclusions du Conseil aussi claires, concrètes et courageuses, sur une question aussi sensible, que celles que nous avons lues la semaine dernière.

In my opinion, we have never had such clear, concrete and courageous conclusions on such a sensitive issue from the Council as the one we had last week.


C’est un des avantages «naturels» que nous nous devons de préserver. En ce qui concerne les négociations de l’OMC de ce week-end, j’ajouterai que je crois qu’une question aussi sensible pour l’Europe que les indications géographiques relève de cet ordre d’idées: nous devons préserver ce qui nous caractérise au niveau international.

In relation to the negotiations this weekend in the WTO, I would also say that I believe that such a sensitive issue to Europe as geographical indications is relevant to this line of thinking: we must safeguard what characterises us at world level.


Il est essentiel que cet équilibre soit préservé, d'autant plus qu'il nous faut encore résoudre des questions aussi sensibles que la composition de la Commission et que le poids relatif de chaque État membre au sein du Conseil.

It is essential that this balance be maintained unchanged, especially when decisions have yet to be taken on such sensitive issues as the composition of the Commission and the relative weight of each Member State within the Council.


Comment pourrait-on d'ailleurs expliquer qu'au niveau de l'Union européenne, nous soyons parvenus à un accord sur le chocolat alors que dans un domaine aussi sensible et important que la viande bovine, nous ne parvenons pas à respecter les échéances que nous nous sommes fixés.

How else is it possible to explain the fact that at European level we have managed to obtain an agreement on chocolate but that we are unable to meet the deadlines we set ourselves in an area as sensitive and important as beef.


Mais surtout, il nous faudra aborder sans tarder des problèmes tout aussi sensibles comme l'immigration, dans sa dimension accès au territoire communautaire, mais aussi intégration des travailleurs migrants légalement installés dans nos Etats membres.

And, even more important, we must lose no time in tackling equally sensitive issues such as immigration, with reference not only to the question of access to Community territory, but also to the integration of migrant workers already legally established within our borders.


La députée profiterait-elle de l'occasion pour nous dire ce que nous, députés, pouvons faire, nous qui ne sommes pas toujours aussi sensibles que nous le devrions aux préoccupations et au point de vue des habitants du Nord de notre grand pays, et comment nous pouvons communiquer efficacement avec nos électeurs pour mieux les sensibiliser?

Would the hon. member take the opportunity to tell us what we can do as members of Parliament who perhaps are not as sensitive as we ought to be to the concerns and to the perspective of northerners in our great country to communicate effectively with our constituents to make them more aware of this situation?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi sensibles nous ->

Date index: 2024-12-31
w