Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aussi nous falloir " (Frans → Engels) :

M. Gary Fane: Il va falloir que nous nous occupions aussi de régler ce problème.

Mr. Gary Fane: We've got to think about fixing that problem, too.


Il est donc important d'avoir un rapport qui va faire état de tous les petits défauts potentiels de cette liste, faire état du prix de cette liste et nous dire si le gouvernement a investi l'argent nécessaire pour que cette liste soit efficace et applicable. Il va aussi nous falloir un rapport d'évaluation qui permettra de savoir si la liste a été efficace, si nous avons vraiment pu empêcher des crimes d'ordre sexuel grâce à cette liste.

So, it is important for there to be a report setting out all of the potential shortcomings of the list, and how much it's costing, so that we know whether the government has invested the necessary funding to ensure that the list is effective and enforceable We will also need an evaluation report setting out whether the registry is effective and has actually made it possible to prevent sexual offences.


Donc, moi personnellement, je ne pourrai pas accepter encore longtemps que nous soyons aussi peu et il va bien falloir à un moment donné que l'on pose la question du quorum.

Therefore, personally speaking, I will not be able to accept there being so few of us for much longer, and, at some point, the question will have to be asked as to whether there should be a quorum.


Si nous voulons adopter cette directive au cours de cette législature, il va falloir travailler dur avec le Conseil des ministres, parce qu’il y a de grandes divergences, non seulement sur ces points, mais aussi sur d’autres.

If we are to get this directive through in the lifetime of this particular legislature, a lot of heavy lifting will have to be done with the Council of Ministers because there are large divergences, not only on those particular items but on other items as well.


Aussi longtemps que la loi ne sera pas adoptée, ce que vous nous dites, à DRHC, c'est que pour qu'ils bénéficient de leurs avantages, il faut qu'ils travaillent plus, qu'ils accumulent des heures, ce qui est contraire aux normes de sécurité, car vous nous dites qu'il va falloir qu'ils gèrent le stress ou la fatigue.

Until this legislation is passed, HRDC is saying that, to receive benefits, these employees have to work more and accumulate more hours, contrary to safety standards, because they will have to manage their stress or fatigue.


Je pense qu'il nous faut faire revenir ses responsables pour qu'ils nous expliquent, non seulement pour quelle raison ils ont eu besoin de cet argent, alors qu'ils ne nous ont pas apporté de véritable réponse la dernière fois, mais aussi pourquoi elles ont dépassé leur budget de 110 millions de dollars, comment ils comptent trouver cet argent et qu'est-ce qui nous garantit à leur avis que si on leur verse ces 110 millions de dollars, il ne va pas falloir rajouter ...[+++]

I think they need to come back and tell us not only why they needed the money, something we didn't get a proper answer for the last time, they need to tell us why they're $110 million over budget, where they expect that money is going to come from, and why we should feel any assurance that even if they get that $110 million, there's not going to be something else down the road.


Fort justement, nous avons formulé un bel objectif en disant qu'en 2010, 3 % du PNB devraient être consacrés à la recherche et au développement, public et privé. Pourtant, il va falloir concrétiser nos paroles aussi sur ce point, car certains États membres seront d'ici là bien au-dessus de 4 à 5 %, tandis que d'autres en seront encore très éloignés.

We have formulated a fine target of 3% of the GNP for research and development, public and private, by 2010, and rightly so, but we need to finalise this too, as some Member States will already be above 4-5% by then and others will still be a long way off.


En tant que commission des budgets nous la suivrons aussi avec une attention intense dès lors qu’il s’agira de préparer nos concitoyens et nos concitoyennes à l’idée que l’Union européenne devient plus grande, comptera un plus grand nombre de pays membres et sera confrontée à de nouveaux défis qu’il va falloir relever ensemble.

We on the Committee on Budgets will also be very closely monitoring the process of accustoming the public to the fact that this European Union of ours is going to grow, that it will have more members, and that we will have new challenges to face together.


Si nous voulons que les militaires que nous déployons connaissent bien le milieu dans lequel ils se retrouvent et si nous voulons aussi que les industries canadiennes soient sur un pied d'égalité avec leurs concurrentes étrangères pour décrocher des marchés internationaux, il va nous falloir renforcer notre capacité de collecte du renseignement étranger.

If we want our deployed troops to have full knowledge of their environment and if we want Canadian industries to enjoy a level playing field when vying for international markets, then we need to expand our foreign intelligence collection.




Anderen hebben gezocht naar : nous occupions aussi     falloir que nous     falloir     aussi nous falloir     nous soyons aussi     longtemps que nous     bien falloir     aussi     nous     vous nous     qu'il va falloir     pense qu'il nous     pas falloir     nos paroles aussi     fort justement nous     suivrons aussi     des budgets nous     qu’il va falloir     nous voulons aussi     nous falloir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aussi nous falloir ->

Date index: 2021-09-06
w