Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fort justement nous " (Frans → Engels) :

J'ai écouté attentivement les questions de M. Nystrom qui a fort justement souligné les nombreux défis sociaux auxquels nous sommes confrontés. Nous avons tous le sentiment que la pauvreté chez les enfants, le problème des sans-abri, les difficultés des Autochtones du Canada, sont des problèmes bien réels, des défis bien réels auxquels des gens se trouvent confrontés quotidiennement.

Having paid close attention to the questioning by Mr. Nystrom, who correctly points out many of the social challenges we face—and we all feel that the issue of child poverty, homelessness, the challenges we face with Canada's natives, are very real problems, real challenges that real people face every single day—having said that, we have to find a way to make sure the social programs we have are in fact sustainable.


Or, ainsi que vous l'avez souligné fort justement, nous sommes une émanation de la Chambre des communes à qui nous faisons rapport.

In fact, as you have rightly pointed out, we are an extension of and we report to the House of Commons.


Nous comprenons qu’il s’agit d’un inconvénient pour le public et que, comme le secrétaire parlementaire l’a fort justement souligné, cela fait également perdre de l’argent à beaucoup.

We understand there is an inconvenience to the public and not only an inconvenience, as the parliamentary secretary has rightly pointed out, but people are losing money.


Vous avez fort justement décrit la nature multiculturelle du Canada, qui nous donne la possibilité d'établir des ponts avec de nombreuses régions du monde, puisque nous avons beaucoup de liens historiques et culturels.

But I think you appropriately described the multicultural nature of Canada, which gives us the opportunity to be a bridge to many parts of the world, because we have many historic and cultural links.


Fort à propos, nous établissons aussi des règles qui encadrent la libre circulation des services et, fort justement, nous tenons compte d'aspects spécifiques aux ports.

We are also rightly making rules that create a framework for the free circulation of services and we are rightly including specific aspects of ports.


Je demande que nous commencions par abolir les subventions à l'exportation superflues. Je demande que nous élaborions un plan de travail dans le cadre duquel nous prouvons que nous voulons venir en aide aux économies rurales, à la culture rurale, aux hommes et aux femmes - vous l'avez fort justement souligné - qui vivent dans ces régions, afin qu'ils puissent, avec une aide appropriée de notre part, faire face à leur situation et veiller de manière écologique et en recourant à des formes d'énergie nouvelles à leur ...[+++]

I would like to propose that we now start by abolishing unnecessary subsidies on exports; that we set up a phased plan in which we demonstrate that we want to help rural economies, rural culture, the men and women – as you correctly stressed – who live there, to produce their own food by their own efforts, with our specific help, using environmentally-friendly methods and new forms of energy without being dragged into a system of agricultural production which has proved disadvantageous for our own countries.


Le Parlement, le Conseil, la Commission, la Cour de justice, la Cour des comptes - l'ensemble des institutions de l'Union européenne - disposent d'un statut qui ne nous permet pas d'exercer le degré d'autonomie qui fonde nombre des arguments fort justement avancés dans le débat de ce matin.

Parliament, Council, Commission, Court of Justice, Court of Auditors – the whole panoply of European Union institutions – have a statute that does not permit us to exercise the degree of autonomy which is the basis for many of the arguments correctly put forward this morning.


Comme M. Chichester le précise fort justement, la principale préoccupation concerne évidemment notre dépendance énergétique et la question qui se pose consiste à savoir comment nous pouvons y remédier. À mon sens, le paquet de mesures envisagées dans le rapport Chichester fournit une aide précieuse en la matière.

The greatest concern, of course, is, as Mr Chichester rightly points out, our energy dependence and the question ‘what can be done about it?’ In my view, therefore, the well-balanced package in the Chichester report offers an excellent helping hand.


Car tout en nous querellant sur des bases juridiques, tout en menant des débats torrides sur l'immigration clandestine - ce qui est fort bien pour un congrès tory mais n'est d'aucune efficacité pour l'Europe -, nous négligeons totalement ce que nous devons absolument faire, à savoir élaborer une législation efficace pour limiter la contrefaçon de documents, que ce soit, certes, par ceux qui entrent illégalement en Europe ou par ceux qui, comme l'a fort justement décrit Mm ...[+++]

Because we are arguing here about the legal bases, we are conducting some stupid debates about illegal immigration – that is something for the Tory Party conference, but ineffective for Europe – and we are completely neglecting what we should do, that is, create effective legislation to restrict the counterfeiting of documents, both by those who illegally provide access to Europe and those who, as Mrs Gebhardt rightly said, travel thorough Europe with a suitcase full of heroin but with counterfeit documents too.


L'hon. David Anderson (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, comme le député vient fort justement de le souligner, nous sommes aux prises avec un grave problème quant aux pertes de vie et aux blessures subies par les plaisanciers, dont un bon nombre sont des enfants.

Hon. David Anderson (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, as the hon. member has very correctly pointed out, this is a serious question with respect to loss of life and also the injury of individuals, many of whom are children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fort justement nous ->

Date index: 2024-02-03
w